Genesis 29:11

وَقَبَّلَ يَعْقُوبُ رَاحِيلَ وَرَفَعَ صَوْتَهُ وَبَكَى.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Яков целуна Рахил и заплака с висок глас.

Veren's Contemporary Bible

雅各与拉结亲嘴,就放声而哭。

和合本 (简体字)

Zatim Jakov poljubi Rahelu, a onda briznu u plač.

Croatian Bible

A políbil Jákob Ráchel, a povýšiv hlasu svého, plakal.

Czech Bible Kralicka

Så kyssede han Rakel og brast i Gråd;

Danske Bibel

En Jakob kuste Rachel; en hij hief zijn stem op en weende.

Dutch Statenvertaling

Kaj Jakob kisis Raĥelon kaj laŭte ekploris.

Esperanto Londona Biblio

سپس ‌راحیل‌ را بوسید و از شدّت ‌خوشحالی گریه کرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Jakob suuta antoi Rakelin: ja korotti äänensä ja itki.

Finnish Biblia (1776)

Et Jacob baisa Rachel, il éleva la voix et pleura.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Jakob küßte Rahel und erhob seine Stimme und weinte.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè l' fini, li bo Rachèl. Apre sa, li pran kriye.

Haitian Creole Bible

וישק יעקב לרחל וישא את קלו ויבך׃

Modern Hebrew Bible

तब याकूब ने राहेल को चूमा और जोर से रोया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És megcsókolá Jákób Rákhelt, és nagy felszóval síra.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E Giacobbe baciò Rachele, alzò la voce, e pianse.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary Jakoba nanoroka an-dRahely, dia nanandrata ny feony ka nitomany.

Malagasy Bible (1865)

Na ka kihi a Hakopa i a Rahera, a nui atu tona reo ki te tangi.

Maori Bible

Og Jakob kysset Rakel og brast i gråt.

Bibelen på Norsk (1930)

I pocałował Jakób Rachelę, i podniósłszy głos swój płakał.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Então Jacó beijou a Raquel e, levantando a voz, chorou.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Apoi Iacov a sărutat pe Rahela, şi a început să plîngă tare.

Romanian Cornilescu Version

Y Jacob besó á Rachêl, y alzó su voz, y lloró.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Jakob kysste Rakel och brast ut i gråt.

Swedish Bible (1917)

At hinagkan ni Jacob si Raquel; at humiyaw ng malakas at umiyak.

Philippine Bible Society (1905)

Rahel’i öperek hıçkıra hıçkıra ağladı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και εφιλησεν ο Ιακωβ την Ραχηλ και υψωσας την φωνην αυτου εκλαυσε.

Unaccented Modern Greek Text

І поцілував Яків Рахіль, і підніс свій голос, і заплакав...

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

پھر اُس نے اُسے بوسہ دیا اور خوب رونے لگا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Gia-cốp hôn Ra-chên, cất tiếng lên khóc;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et adaquato grege osculatus est eam elevataque voce flevit

Latin Vulgate