Genesis 11:28

وَمَاتَ هَارَانُ قَبْلَ تَارَحَ أَبِيهِ فِي أَرْضِ مِيلاَدِهِ فِي أُورِ الْكَلْدَانِيِّينَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Аран умря преди баща си Тара в Ур Халдейски, в родната си земя.

Veren's Contemporary Bible

哈兰死在他的本地迦勒底的吾珥,在他父亲他拉之先。

和合本 (简体字)

Haran umrije za života svoga oca Teraha, u svome rodnom kraju, u Uru Kaldejskom.

Croatian Bible

Umřel pak Háran prvé než Táre otec jeho v zemi narození svého, totiž v Ur Kaldejských.

Czech Bible Kralicka

Haran døde i sin Fader Taras Levetid i sin Hjemstavn i Ur Kasdim.

Danske Bibel

En Haran stierf voor het aangezicht zijns vaders Terah, in het land zijner geboorte, in Ur der Chaldeeën.

Dutch Statenvertaling

Kaj Haran mortis antaŭ sia patro Teraĥ en sia lando de naskiĝo, en Ur la Ĥaldea.

Esperanto Londona Biblio

هاران ‌در زادگاه ‌خود در اوركلدانیان -‌هنگامی كه‌ هنوز پدرش‌ زنده‌ بود- مرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Haran kuoli isänsä, Taran edessä, isänsä maalla Kaldean Uurissa.

Finnish Biblia (1776)

Et Haran mourut en présence de Térach, son père, au pays de sa naissance, à Ur en Chaldée. -

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Haran starb vor dem Angesicht seines Vaters Tarah, in dem Lande seiner Geburt, zu Ur in Chaldäa.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Aran mouri anvan papa l'. Li mouri lavil Our nan peyi Kalde kote l' te fèt la.

Haitian Creole Bible

וימת הרן על פני תרח אביו בארץ מולדתו באור כשדים׃

Modern Hebrew Bible

हारान अपनी जन्मभूमि कसदियों के उर नगर में मरा। जब हारान मरा तब उसका पिता तेरह जीवित था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Meghala pedig Hárán, az ő atyjának Thárénak szemei előtt, az ő születésének földjén, Úr-Kaszdimban.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Haran morì in presenza di Terah suo padre, nel suo paese nativo, in Ur de’ Caldei.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary maty Harana, raha mbola teo anatrehan'i Tera rainy tany amin'ny tany nahaterahany, dia tao Oran'ny Kaldeana.

Malagasy Bible (1865)

A i mate a Harana i te oranga ano o tona papa o Teraha i te whenua i whanau ai ia, i Uru o nga Karari.

Maori Bible

Og Haran døde hos sin far Tarah i sitt fedreland, i Ur i Kaldea.

Bibelen på Norsk (1930)

I umarł Haran przed obliczem Tarego ojca swego, w ziemi narodzenia swego, w Ur Chaldejskiem.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Harã morreu antes de seu pai Tera, na terra do seu nascimento, em Ur dos Caldeus.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Şi Haran a murit în faţa tatălui său Terah, în ţara în care se născuse, în Ur în Haldea. -

Romanian Cornilescu Version

Y murió Harán antes que su padre Tharé en la tierra de su naturaleza, en Ur de los Caldeos.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Haran dog hos sin fader Tera i sitt fädernesland, i det kaldeiska Ur.

Swedish Bible (1917)

At namatay si Haran bago namatay ang kaniyang amang si Thare sa lupaing kaniyang tinubuan, sa Ur ng mga Caldeo.

Philippine Bible Society (1905)

Haran, babası Terah henüz sağken, doğduğu ülkede, Kildaniler’in Ur Kenti’nde öldü.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και απεθανεν ο Αρραν ενωπιον Θαρα του πατρος αυτου εν τω τοπω της γεννησεως αυτου, εν Ουρ των Χαλδαιων.

Unaccented Modern Greek Text

Гаран же помер за життя свого батька, у краї свого народження, в Урі халдейському.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اپنے باپ تارح کی زندگی میں ہی حاران کسدیوں کے اُور میں انتقال کر گیا جہاں وہ پیدا بھی ہوا تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ha-ran qua đời tại quê hương mình, tức là U-ru, thuộc về xứ Canh-đê, khi cha người là Tha-rê hãy còn sống.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

mortuusque est Aran ante Thare patrem suum in terra nativitatis suae in Ur Chaldeorum

Latin Vulgate