Genesis 11:25

وَعَاشَ نَاحُورُ بَعْدَ مَا وَلَدَ تَارَحَ مِئَةً وَتِسْعَ عَشَرَةَ سَنَةً، وَوَلَدَ بَنِينَ وَبَنَاتٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А откакто роди Тара, Нахор живя сто и деветнадесет години и роди синове и дъщери.

Veren's Contemporary Bible

拿鹤生他拉之后又活了一百一十九年,并且生儿养女。

和合本 (简体字)

Po rođenju Terahovu Nahor je živio sto i devetnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.

Croatian Bible

A živ byl Náchor po zplození Táre sto a devatenácte let; a plodil syny a dcery.

Czech Bible Kralicka

og efter at Nakor havde avlet Tara, levede han 119 År og avlede Sønner og Døtre.

Danske Bibel

En Nahor leefde, nadat hij Terah gewonnen had, honderd en negentien jaren; en hij gewon zonen en dochteren.

Dutch Statenvertaling

Kaj Naĥor vivis post la naskiĝo de Teraĥ cent dek naŭ jarojn, kaj naskiĝis al li filoj kaj filinoj.

Esperanto Londona Biblio

بعد از آن‌ صد و نوزده ‌سال‌ دیگر زندگی كرد و دارای پسران‌ و دختران ‌دیگر شد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja eli sitte sata ja yhdeksäntoistakymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.

Finnish Biblia (1776)

Nachor vécut, après la naissance de Térach, cent dix-neuf ans; et il engendra des fils et des filles.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Nahor lebte, nachdem er Tarah gezeugt hatte, 119 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. -

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Apre sa, li viv sandiznevan (119 an) ankò. Li te fè lòt pitit gason ak pitit fi.

Haitian Creole Bible

ויחי נחור אחרי הולידו את תרח תשע עשרה שנה ומאת שנה ויולד בנים ובנות׃

Modern Hebrew Bible

तेरह के जन्म के बाद नाहोर एक सौ उन्नीस वर्ष और जीवित रहा। इन दिनों में उसके दूसरी पुत्रियों और पुत्रों का जन्म हुआ।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És éle Nákhor, minekutánna nemzé Thárét, száz tizenkilencz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

e Nahor, dopo aver generato Terah, visse centodiciannove anni e generò figliuoli e figliuole.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny andro niainan'i Nahora taorian'ny niterahany an'i Tera dia sivy ambin'ny folo amby zato taona; ary niteraka zazalahy sy zazavavy izy.

Malagasy Bible (1865)

A kotahi rau kotahi tekau ma iwa nga tau i ora ai a Nahora i muri i te whanautanga o Teraha, a ka whanau ana tama me ana tamahine.

Maori Bible

Og efterat Nakor hadde fått Tarah, levde han ennu hundre og nitten år og fikk sønner og døtre.

Bibelen på Norsk (1930)

I żył Nachor po spłodzeniu Tarego sto lat i dziewiętnaście lat, i spłodził syny i córki.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Viveu Naor, depois que gerou a Tera, cento e dezenove anos; e gerou filhos e filhas.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

După naşterea lui Terah, Nahor a mai trăit o sută nouăsprezece ani; şi a născut fii şi fiice.

Romanian Cornilescu Version

Y vivió Nachôr, después que engendró á Tharé, ciento diecinueve años, y engendró hijos é hijas.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och sedan Nahor hade fött Tera, levde han ett hundra nitton år och födde söner och döttrar.

Swedish Bible (1917)

At nabuhay si Nachor pagkatapos na maipanganak si Thare, ng isang daan at labing siyam na taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae.

Philippine Bible Society (1905)

Terah’ın doğumundan sonra Nahor 119 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και εζησεν ο Ναχωρ, αφου εγεννησε τον Θαρα, εκατον δεκαεννεα ετη, και εγεννησεν υιους και θυγατερας.

Unaccented Modern Greek Text

І жив Нахор по тому, як породив він Тераха, сотню літ і дев'ятнадцять літ. І породив він синів та дочок.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِس کے بعد وہ مزید 119 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Sau khi Na-cô sanh Tha-rê rồi, còn sống được một trăm mười chín năm, sanh con trai con gái.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

vixitque Nahor postquam genuit Thare centum decem et novem annos et genuit filios et filias

Latin Vulgate