Genesis 11:15

وَعَاشَ شَالَحُ بَعْدَ مَا وَلَدَ عَابِرَ أَرْبَعَ مِئَةٍ وَثَلاَثَ سِنِينَ، وَوَلَدَ بَنِينَ وَبَنَاتٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А откакто роди Евер, Сала живя четиристотин и три години и роди синове и дъщери.

Veren's Contemporary Bible

沙拉生希伯之后又活了四百零三年,并且生儿养女。

和合本 (简体字)

Po rođenju Eberovu Šelah je živio četiri stotine i tri godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.

Croatian Bible

A živ byl Sále po zplození Hebera čtyři sta a tři léta; a plodil syny a dcery.

Czech Bible Kralicka

og efter at Sjela havde avlet Eber, levede han 403 År og avlede Sønner og Døtre.

Danske Bibel

En Selah leefde, nadat hij Heber gewonnen had, vierhonderd en drie jaren, en hij gewon zonen en dochteren.

Dutch Statenvertaling

Kaj Ŝelaĥ vivis post la naskiĝo de Eber kvarcent tri jarojn, kaj naskiĝis al li filoj kaj filinoj.

Esperanto Londona Biblio

بعد از آن‌ چهارصد و سه ‌سال‌ دیگر زندگی كرد و دارای پسران‌ و دختران ‌دیگر شد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja eli sitte neljäsataa ja kolme ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.

Finnish Biblia (1776)

Schélach vécut, après la naissance d'Héber, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Schelach lebte, nachdem er Heber gezeugt hatte, 403 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. -

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Apre sa, li viv katsantwazan (403 an) ankò. Li te fè lòt pitit gason ak pitit fi.

Haitian Creole Bible

ויחי שלח אחרי הולידו את עבר שלש שנים וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

Modern Hebrew Bible

एबेर के जन्म के बाद शेलह चार सौ तीन वर्ष जीवित रहा। इन दिनों में उसके दूसरे पुत्र और पुत्रियाँ उत्पन्न हुईं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És éle Séláh, minekutánna nemzé Hébert, négyszáz három esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

e Scelah, dopo aver generato Eber, visse quattrocentotre anni e generò figliuoli e figliuole.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny andro niainan'i Sela taorian'ny niterahany an'i Ebera dia telo amby efa-jato taona; ary niteraka zazalahy sy zazavavy izy.

Malagasy Bible (1865)

A e wha rau e toru nga tau o Haraha i muri i te whanautanga o Epere, ka whanau ana tama me ana tamahine.

Maori Bible

Og efterat Salah hadde fått Eber, levde han ennu fire hundre og tre år og fikk sønner og døtre.

Bibelen på Norsk (1930)

I żył Selech po spłodzeniu Hebera cztery sta lat, i trzy lata, i spłodził syny i córki.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Viveu Selá, depois que gerou a Eber, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

După naşterea lui Eber, Şelah a mai trăit patrusute trei ani; şi a născut fii şi fiice.

Romanian Cornilescu Version

Y vivió Sala, después que engendró á Heber, cuatrocientos y tres años, y engendró hijos é hijas.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och sedan Sela hade fött Eber, levde han fyra hundra tre år och födde söner och döttrar.

Swedish Bible (1917)

At nabuhay si Sala pagkatapos na maipanganak si Heber, ng apat na raan at tatlong taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae.

Philippine Bible Society (1905)

Ever’in doğumundan sonra Şelah 403 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και εζησεν ο Σαλα, αφου εγεννησε τον Εβερ, τετρακοσια τρια ετη, και εγεννησεν υιους και θυγατερας.

Unaccented Modern Greek Text

І жив Шелах по тому, як породив він Евера, чотири сотні літ і три роки. І породив він синів та дочок.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِس کے بعد وہ مزید 403 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Sau khi Sê-lách sanh Hê-be rồi, còn sống được bốn trăm ba năm, sanh con trai con gái.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

vixitque Sale postquam genuit Eber quadringentis tribus annis et genuit filios et filias

Latin Vulgate