Ezra 8:9

مِنْ بَنِي يُوآبَ: عُوبَدْيَا بْنُ يَحِيئِيلَ، وَمَعَهُ مِئَتَانِ وَثَمَانِيَةَ عَشَرَ مِنَ الذُّكُورِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

и от синовете на Йоав: Авдия, синът на Ехиил, и с него двеста и осемнадесет от мъжки пол;

Veren's Contemporary Bible

属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚,同著他有男丁二百一十八;

和合本 (简体字)

od Joabovih sinova: Obadja, sin Jehielov, i s njim dvije stotine i osamnaest muškaraca;

Croatian Bible

Z synů Joábových Abdiáš syn Jechielův, a s ním dvě stě a osmnácte mužů.

Czech Bible Kralicka

af Joabs Efterkommere 'Obadja. Jehiels' Søn, med 218 Mandspersoner;

Danske Bibel

En van de kinderen van Joab, Obadja, de zoon van Jehiel; en met hem tweehonderd en achttien manspersonen.

Dutch Statenvertaling

el la idoj de Joab: Obadja, filo de Jeĥiel, kaj kun li ducent dek ok virseksuloj;

Esperanto Londona Biblio

جرشوم، از خاندان فینحاس دانیال، از خاندان ایتامار حطوش فرزند شکنیا، از خاندان داوود زکریا، از خاندان فروش، به همراه صدو پنجاه مرد دیگر که اصل و نسب آنها ثبت بود. الیهوعینای فرزند زرحیا، از خاندان فحت موآب، همراه دویست مرد؛ شکنیا فرزند یحزیئیل، از خاندان زتو، همراه سیصد مرد؛ عابد فرزند یوناتان، از خاندان عادین، همراه پنجاه مرد؛ اشعیا فرزند عتلیا، از خاندان عیلام، همراه هفتاد مرد؛ زبدیا فرزند میکائیل، از خاندان شفطیا، همراه هشتاد مرد؛ عوبدیا فرزند یحیئیل، از خاندان یوآب، با دویست و هجده مرد؛ شلومیت فرزند یوسفیا، از خاندان بانی، همراه صد و شصت مرد؛ زکریا فرزند بابای، از خاندان بابای، همراه بیست و هشت مرد؛ یوحانان فرزند هقاطان، از خاندان عزجد، همراه صد و ده مرد؛ الیفلط، یعیئیل و شمعیا، از خاندان ادونیقام، همراه شصت مرد (این گروه بعدها برگشتند.) عوتای و زکور، از خاندان بغوای، همراه هفتاد مرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Joabin pojista, Obadia Jehielin poika ja hänen kanssansa kaksisataa ja kahdeksantoistakymmentä miestä;

Finnish Biblia (1776)

des fils de Joab, Abdias, fils de Jehiel, et avec lui deux cent dix-huit mâles;

French Traduction de Louis Segond (1910)

und von den Söhnen Joabs: Obadja, der Sohn Jechiels, und mit ihm 218 Männliche;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Obadya, pitit gason Jeyèl la, chèf branch fanmi Joab la. Li te gen desandizwit (218) gason avè l'.

Haitian Creole Bible

מבני יואב עבדיה בן יחיאל ועמו מאתים ושמנה עשר הזכרים׃

Modern Hebrew Bible

योआब के वंशजों में से यहीएल का पुत्र ओबद्याह और दो सौ अट्ठारह अन्य व्यक्ति;

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Joáb fiai közül: Obádia, Jéhiel fia és vele kétszáztizennyolcz férfi;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Dei figliuoli di Joab, Obadia, figliuolo di Jehiel, e con lui duecentodiciotto maschi.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Obadia, zanak'i Jehiela, avy tamin'ny taranak'i Joaba, mbamin'ny namany valo ambin'ny folo amby roan-jato lahy;

Malagasy Bible (1865)

O nga tama a Ioapa; ko Oparia tama a Tehiere; na, ko ona hoa, e rua rau kotahi tekau ma waru nga tane.

Maori Bible

av Joabs barn Obadja, Jehiels sønn, og med ham to hundre og atten menn;

Bibelen på Norsk (1930)

Z synów Joabowych Obadyjasz, syn Jechyjelowy, a z nim dwieście i ośmnaście mężów;

Polish Biblia Gdanska (1881)

dos filhos de Joabe, Obadias, filho de Jeiel, e com ele duzentos e dezoito homens;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

din fiii lui Ioab, Obadia, fiul lui Iehiel, şi cu el douăsute optsprezece bărbaţi;

Romanian Cornilescu Version

De los hijos de Joab, Obadías, hijo de Jehiel, y con él doscientos diez y ocho varones;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

av Joabs barn Obadja, Jehiels son och med honom två hundra aderton män;

Swedish Bible (1917)

Sa mga anak ni Joab, si Obadias na anak ni Jehiel; at kasama niya'y dalawang daan at labing walong lalake.

Philippine Bible Society (1905)

Yoavoğulları’ndan Yehiel oğlu Ovadya ve onunla birlikte 218 erkek.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εκ των υιων Ιωαβ, Οβαδια ο υιος του Ιεχιηλ, και μετ αυτου τα αρσενικα διακοσιοι δεκαοκτω.

Unaccented Modern Greek Text

З Йоавових синів: Овадія, син Єгіїлів, а з ним двісті й вісімнадцять мужчин.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

یوآب کے خاندان کا عبدیاہ بن یحی ایل 218 مردوں کے ساتھ،

Urdu Geo Version (UGV)

về con cháu Giô-áp có Áp-đia, con trai Giê-hi-ên, và với người được hai trăm mưới tám nam đinh;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

de filiis Ioab Obedia filius Iehihel et cum eo ducenti decem et octo viri

Latin Vulgate