Ezekiel 7:5

«هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: شَرٌّ! شَرٌّ وَحِيدٌ هُوَذَا قَدْ أَتَى.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Така казва Господ БОГ: Зло, едно небивало зло — ето, идва.

Veren's Contemporary Bible

「主耶和华如此说:有一灾,独有一灾;看哪,临近了!

和合本 (简体字)

Ovako govori Jahve: "Jedna nesreća, evo, dolazi!

Croatian Bible

Takto praví Panovník Hospodin: Bída jedna, aj hle, přichází bída.

Czech Bible Kralicka

Så siger den Herre HERREN: Ulykke følger på Ulykke; se, det kommer!

Danske Bibel

Zo zegt de Heere HEERE: Een kwaad, een enig kwaad, ziet, is gekomen;

Dutch Statenvertaling

Tiele diras la Sinjoro, la Eternulo: Malbono, unu malbono nun venas;

Esperanto Londona Biblio

خداوند متعال می‌فرماید: «نگاه کنید، مصیبت پس از مصیبت فرا می‌رسد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Näin sanoo Herra, Herra: katso, yksi onnettomuus tulee toisen jälkeen.

Finnish Biblia (1776)

Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Un malheur, un malheur unique! voici, il vient!

French Traduction de Louis Segond (1910)

So spricht der Herr, Jehova: Unglück, einziges Unglück, siehe, es kommt!

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Men sa Seyè a, Bondye sèl Mèt la, di ankò: -Malè sou malè pral tonbe sou nou.

Haitian Creole Bible

כה אמר אדני יהוה רעה אחת רעה הנה באה׃

Modern Hebrew Bible

मेरे स्वामी यहोवा ने ये बातें कहीं। “एक के बाद एक विपत्तियाँ आयेंगी!

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Így szól az Úr Isten: Ímé veszedelem, egyetlen veszedelem; ímé eljött.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Così parla il Signore, l’Eterno: Una calamità! ecco viene una calamità!

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Thus saith the Lord GOD; An evil, an only evil, behold, is come.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Izao no lazain'i Jehovah Tompo: Injao! avy ny loza, dia loza izay tsy misy toa azy!

Malagasy Bible (1865)

Ko te kupu tenei a te Ariki, a Ihowa: He kino! he kino kotahi! nana, te haere mai nei.

Maori Bible

Så sier Herren, Israels Gud: Ulykke, en ulykke uten like, se, den kommer.

Bibelen på Norsk (1930)

Tak mówi panujący Pan: Utrapienie jedno, oto utrapienie straszne przychodzi;

Polish Biblia Gdanska (1881)

Assim diz o Senhor Deus: Mal sobre mal! Eis que vem!

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: ,Iată, vine o nenorocire, o nenorocire nemaipomenită!

Romanian Cornilescu Version

Así ha dicho el Señor JEHOVÁ: Un mal, he aquí que viene un mal.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Så säger Herren, HERREN: Se, en olycka kommer, en olycka ensam i sitt slag!

Swedish Bible (1917)

Ganito ang sabi ng Panginoong Dios, Ang kasamaan, ang tanging kasamaan; narito, dumarating.

Philippine Bible Society (1905)

“Egemen RAB şöyle diyor: Yıkım! İşte duyulmamış bir yıkım geliyor.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ουτω λεγει Κυριος ο Θεος Κακον, εν κακον, ιδου, ερχεται

Unaccented Modern Greek Text

Отак Господь Бог промовляє: Ось приходить біда на біду!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

رب قادرِ مطلق فرماتا ہے، ”آفت پر آفت ہی آ رہی ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Tai vạ, tai vạ có một: nầy, nó đến!

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

haec dicit Dominus Deus adflictio una adflictio ecce venit

Latin Vulgate