Ezekiel 46:6

وَفِي يَوْمِ رَأْسِ الشَّهْرِ: ثَوْرٌ ابْنُ بَقَرٍ صَحِيحٌ وَسِتَّةُ حُمْلاَنٍ وَكَبْشٌ تَكُونُ صَحِيحَةً.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А в деня на новолунието: един юнец от говедата без недостатък, шест агнета и един овен; да бъдат без недостатък.

Veren's Contemporary Bible

当月朔,要献无残疾的公牛犊一只,羊羔六只,公绵羊一只,都要无残疾的。

和合本 (简体字)

Na dan mlađaka neka se prinese june bez mane, šest jaganjaca i ovan bez mane.

Croatian Bible

Ke dni pak novměsíce ať jest volek mladý bez poškvrny, a šest beránků i skopec bez poškvrny.

Czech Bible Kralicka

På Nymånedagen skal det udgøre en ung, lydefri Tyr, seks Lam og en Væder, lydefri Dyr;

Danske Bibel

Maar op den dag van de nieuwe maan, een var, een jong rund, van de volkomene, en zes lammeren, en een ram; volkomen zullen zij zijn.

Dutch Statenvertaling

En la tago de la monatkomenco: sendifekta bovido kaj ses ŝafidoj kaj sendifekta virŝafo;

Esperanto Londona Biblio

در جشن ماه نو، یک گاو نر جوان، شش گوسفند و یک قوچ بدون عیب تقدیم کند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta uudella kuulla pitää uhraattaman nuori virheetöin härkä, ja kuusi karitsaa, ja virheetöin oinas.

Finnish Biblia (1776)

Le jour de la nouvelle lune, il offrira un jeune taureau sans défaut, six agneaux et un bélier qui seront sans défaut;

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und am Tage des Neumondes: ein junger Farren ohne Fehl und sechs Lämmer und ein Widder; ohne Fehl sollen sie sein.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Pou fèt lalin nouvèl lan, l'a ofri yon jenn towo bèf, sis ti mouton ak yon belye mouton, yo tout san ankenn enfimite.

Haitian Creole Bible

וביום החדש פר בן בקר תמימם וששת כבשם ואיל תמימם יהיו׃

Modern Hebrew Bible

“नवचन्द्र के दिन उसे एक बैल भेंट करना चाहिए, जिसमें कोई दोष न हो। वह छ: मेमने और एक मेढ़ा, जिसमें कोई दोष न हो, भी भेंट करेगा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az újhold napján pedig egy ép, fiatal bika és hat bárány és egy kos, *mind* épek legyenek.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Il giorno del novilunio offrirà un giovenco senza difetto, sei agnelli e un montone, che saranno senza difetti;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ary amin'ny andro voaloham-bolana dia vantotr'ombilahy iray tsy misy kilema sy zanak'ondry enina ary ondrilahy iray; samy tsy hisy kilema ireo.

Malagasy Bible (1865)

Na i te ra e kowhiti ai te marama ko tetahi kuao puru, he mea kohakore, e ono nga reme, kotahi te hipi toa, he mea kohakore katoa.

Maori Bible

Og på nymånedagen en ung okse uten lyte og seks lam og en vær; uten lyte skal de være.

Bibelen på Norsk (1930)

A na dzień nowiu miesiąca niech będzie cielec młody zupełny, i sześć baranków i baran zupełny.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Mas no dia da lua nova será um bezerro sem mancha, e seis cordeiros e um carneiro; eles serão sem mancha.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

În ziua lunii noi, va da un viţel fără cusur, şase miei şi un berbece, toţi fără cusur.

Romanian Cornilescu Version

Mas el día de la nueva luna, un becerro sin tacha de la vacada, y seis corderos, y un carnero: deberán ser sin defecto.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Men på nymånadsdagen skall han frambära en felfri ungtjur, sex lamm och en vädur, allasammans felfria.4 Mos. 28,11 f.

Swedish Bible (1917)

At sa kaarawan ng bagong buwan ay isang guyang toro na walang kapintasan, at anim na batang tupa at isang lalaking tupa; mga walang kapintasan:

Philippine Bible Society (1905)

Yeni Ay Günü kusursuz bir boğa, altı kuzu ve bir koç sunacak.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και την ημεραν της νεομηνιας θελει εισθαι μοσχος βοος αμωμος και εξ αρνια και κριος αμωμα θελουσιν εισθαι.

Unaccented Modern Greek Text

А в день новомісяччя молодий бик з великої худоби, безвадний, і шестеро овець та баран будуть безвадні.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

نئے چاند کے دن وہ ایک جوان بَیل، چھ بھیڑ کے بچے اور ایک مینڈھا پیش کرے۔ سب بےعیب ہوں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ngày trăng mới, vua sẽ sắm một con bò đực tơ không tì vít, sáu con chiên con và một con chiên đực cũng phải cho không tì vít.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

in die autem kalendarum vitulum de armento inmaculatum et sex agni et arietes inmaculati erunt

Latin Vulgate