Ezekiel 41:10

وَبَيْنَ الْمَخَادِعِ عَرْضُ عِشْرِينَ ذِرَاعًا حَوْلَ الْبَيْتِ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И между стаите имаше ширина от двадесет лакътя околовръст около дома.

Veren's Contemporary Bible

在旁屋与对面的房屋中间有空地,宽二十肘。

和合本 (简体字)

i klijeti bijaše, sve uokolo Doma, dvadeset lakata širok.

Croatian Bible

Mezi nimiž a komůrkami byla širokost dvadcíti loket okolo domu vůkol a vůkol.

Czech Bible Kralicka

En afspærret Plads, tyve Alen bred, omgav Templet på alle Sider.

Danske Bibel

En tussen de kameren was een breedte van twintig ellen, rondom het huis, rondom henen.

Dutch Statenvertaling

Kaj la interspaco inter la oficaj ĉambroj, kiuj estis ĉiuflanke ĉirkaŭ la domo, estis dudek ulnoj.

Esperanto Londona Biblio

ضخامت این دیوارهای خارجی دو و نیم متر بود. یک در، از طرف شمال معبد بزرگ و یک در، از طرف جنوب آن به این اتاقها باز می‌شد. همچنین ایوانی دیدم که دور تا دور معبد بزرگ بود و عرض آن دو و نیم متر و ارتفاع آن سه متر بود و هم سطح پایه اتاقهای کنار دیوار بود. بین ایوانها و ساختمانی که کاهنان از آن استفاده می‌کردند، محوطه‌ای باز به درازای ده متر در امتداد معبد بزرگ وجود داشت.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja kammioiden välillä ympäri huoneen oli leveys kaksikymmentä kyynärää.

Finnish Biblia (1776)

et les chambres autour de la maison, avait une largeur de vingt coudées, tout autour.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und zwischen den Zellen war eine Breite von zwanzig Ellen, rings um das Haus, ringsherum.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

ak rès batiman an, te gen yon koulwa trannkat pye lajè, ki te fè wonn Tanp lan.

Haitian Creole Bible

ובין הלשכות רחב עשרים אמה סביב לבית סביב סביב׃

Modern Hebrew Bible

और याजक के कमरों के बीच खुला क्षेत्र बीस हाथ मन्दिर के चारों ओर था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És a kamarák közt húsz singnyi szélesség vala a ház körül köröskörül.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

e lo spazio libero intorno alle camere laterali della casa e fino alle stanze attorno alla casa aveva una larghezza di venti cubiti tutt’attorno.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And between the chambers was the wideness of twenty cubits round about the house on every side.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny teo anelanelan'ny efi-trano dia roa-polo hakiho manodidina ny trano na aiza na aiza.

Malagasy Bible (1865)

Na he takiwa kei waenganui i nga ruma, e rua tekau whatianga, i nga taha katoa o te whare a taka noa.

Maori Bible

og de andre kammer hadde en bredde av tyve alen rundt omkring hele huset.

Bibelen på Norsk (1930)

A między komorami i komórkami była szerokość na dwadzieścia łokci około domu zewsząd.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E por fora das câmaras havia um espaço livre de vinte côvados de largura em toda a volta do templo.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Locul gol dintre odăile lăturalnice ale casei şi odăile dimprejurul casei, avea o lăţime de două zeci de coţi, de jur împrejur.

Romanian Cornilescu Version

Y entre las cámaras había anchura de veinte codos por todos lados alrededor de la casa.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och mellanrummet bort till tempelkamrarna var tjugu alnar brett runt omkring hela huset.

Swedish Bible (1917)

At ang pagitan ng mga silid ay may luwang na dalawang pung siko sa palibot ng bahay sa lahat ng dako.

Philippine Bible Society (1905)

Yan odaların dış duvarının kalınlığı beş arşındı. Tapınağın yan odaları ile kâhin odaları arasındaki açık alanın genişliği tapınak çevresi boyunca yirmi arşındı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και μεταξυ των θαλαμων ητο διαστημα εικοσι πηχων κυκλω κυκλω, περι τον οικον.

Unaccented Modern Greek Text

І поміж коморами завширшки двадцять ліктів кругом навколо храму.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِن کمروں کی بیرونی دیوار پونے 9 فٹ موٹی تھی۔ جو کمرے رب کے گھر کی شمالی دیوار میں تھے اُن میں داخل ہونے کا ایک دروازہ تھا، اور اِسی طرح جنوبی کمروں میں داخل ہونے کا ایک دروازہ تھا۔ مَیں نے دیکھا کہ رب کا گھر ایک چبوترے پر تعمیر ہوا ہے۔ اِس کا جتنا حصہ اُس کے ارد گرد نظر آتا تھا وہ پونے 9 فٹ چوڑا اور ساڑھے 10 فٹ اونچا تھا۔ رب کے گھر کی بیرونی دیوار سے ملحق کمرے اِس پر بنائے گئے تھے۔ اِس چبوترے اور اماموں سے مستعمل مکانوں کے درمیان کھلی جگہ تھی جس کا فاصلہ 35 فٹ تھا۔ یہ کھلی جگہ رب کے گھر کے چاروں طرف نظر آتی تھی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Khoảng trống ở giữa các phòng bên hông nhà và các phòng khác rộng là hai mươi cu-đê khắp chung quanh nhà.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et inter gazofilacia latitudinem viginti cubitorum in circuitu domus undique

Latin Vulgate