Ezekiel 40:27

وَلِلدَّارِ الدَّاخِلِيَّةِ بَابٌ نَحْوَ الْجَنُوبِ. وَقَاسَ مِنَ الْبَابِ إِلَى الْبَابِ نَحْوَ الْجَنُوبِ مِئَةَ ذِرَاعٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И вътрешният двор имаше порта на юг; и измери от външната порта до вътрешната порта на юг — сто лакътя.

Veren's Contemporary Bible

内院朝南有门。从这门量到朝南的那门,共一百肘。

和合本 (简体字)

Unutrašnje predvorje imaše jedna vrata i s južne strane. On izmjeri: od tih vrata do južnih vrata - sto lakata.

Croatian Bible

Též bránu síně vnitřní ku poledni změřil od brány k bráně, na poledne, sto loket.

Czech Bible Kralicka

Endelig var der en Port til den indre Forgård over for Sydporten: han målte hundrede Alen fra Port til Port.

Danske Bibel

Ook was er een poort in het binnenste voorhof, den weg naar het zuiden; en hij mat van poort tot poort, den weg naar het zuiden, honderd ellen.

Dutch Statenvertaling

Ankaŭ ĉe la interna korto estis pordego turnita suden; kaj li mezuris de unu pordego al la alia, turnita suden, cent ulnojn.

Esperanto Londona Biblio

اینجا نیز دروازه‌ای به طرف حیاط بود. آن مرد فاصله آن را اندازه گرفت فاصله دو دروازه پنجاه متر بود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja hän mittasi myös sisimäisen kartanon portin etelään päin, sata kyynärää yhdestä eteläportista toiseen.

Finnish Biblia (1776)

Le parvis intérieur avait une porte du côté du midi; il mesura d'une porte à l'autre au midi cent coudées.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und ein Tor zum inneren Vorhof war gegen Süden; und er maß vom Tore zu dem Tore gegen Süden, hundert Ellen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Sou bò sid la tou, te gen yon lòt pòtay ki mennen nan ti lakou anndan an. Nonm lan mezire distans ant de pòtay yo, li jwenn sanswasantwit pye tou.

Haitian Creole Bible

ושער לחצר הפנימי דרך הדרום וימד משער אל השער דרך הדרום מאה אמות׃

Modern Hebrew Bible

भीतरी आँगन की दक्षिण की ओर एक फाटक था। उस व्यक्ति ने दक्षिण की ओर एक फाटक से दूसरे फाटक तक नापा। यह सौ हाथ चौड़ा था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És kapuja vala a belső pitvarnak dél felé, és mére kaputól kapuig dél felé száz singet.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E il cortile interno aveva una porta dal lato di mezzogiorno; ed egli misurò da porta a porta, in direzione di mezzogiorno, cento cubiti.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And there was a gate in the inner court toward the south: and he measured from gate to gate toward the south an hundred cubits.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nisy vavahady fidirana amin'ny kianja anatiny teo atsimo, dia norefesiny teo atsimo hatramin'ny vavahady anankiray ka hatramin'ny anankiray, ka zato hakiho koa.

Malagasy Bible (1865)

Na he kuwaha ano kei to roto marae i te taha ki te tonga; i whanganga ano ia i te takiwa o tetahi kuwaha, o tetahi kuwaha ki te tonga, kotahi rau whatianga.

Maori Bible

Og der var en port til den indre forgård mot syd, og fra denne port til porten mot syd målte han hundre alen.

Bibelen på Norsk (1930)

Rozmierzył też bramę sieni wewnętrznej ku południu, od bramy do bramy ku południu sto łokci.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Também havia uma porta para o átrio interior que olha para o sul; e mediu de porta a porta, para o sul, cem côvados.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Curtea dinlăuntru avea o poartă înspre miazăzi; a măsurat dela o poartă pînă la cealaltă spre miazăzi o sută de coţi.

Romanian Cornilescu Version

Y había puerta de hacia el mediodía del atrio interior: y midió de puerta á puerta hacia el mediodía cien codos.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och en port till den inre förgården fanns ock på södra sidan; och han mätte avståndet från den ena porten till den andra på södra sidan: det var hundra alnar.

Swedish Bible (1917)

At may pintuang-daan sa lalong loob na looban sa dakong timugan: at kaniyang sinukat mula sa pintuang-daan hanggang sa pintuang-daan sa dakong timugan na isang daang siko.

Philippine Bible Society (1905)

İç avlunun güneye bakan bir kapısı vardı. Adam bu kapıdan güneydeki dış kapıya kadar olan uzaklığı ölçtü, yüz arşındı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ητο πυλη εις την εσωτεραν αυλην προς νοτον και εμετρησεν απο πυλης εις πυλην, προς νοτον, εκατον πηχας.

Unaccented Modern Greek Text

А брама внутрішнього подвір'я у напрямі на південь, і він зміряв від брами до брами в напрямі на південь сто ліктів.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِس دروازے کے مقابل بھی اندرونی صحن میں پہنچانے والا دروازہ تھا۔ دونوں دروازوں کا درمیانی فاصلہ 175 فٹ تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Hành lang trong có một cái hiên cửa hướng nam, người ấy đo từ hiên cửa nầy đến hiên cửa khác, về phía nam, một trăm cu-đê.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et porta atrii interioris in via australi et mensus est a porta usque ad portam in via australi centum cubitos

Latin Vulgate