Ezekiel 40:20

وَالْبَابُ الْمُتَّجِهُ نَحْوَ الشِّمَالِ الَّذِي لِلدَّارِ الْخَارِجِيَّةِ قَاسَ طُولَهُ وَعَرْضَهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И измери дължината и ширината на портата на външния двор, която гледаше на север.

Veren's Contemporary Bible

他量外院朝北的门,长宽若干。

和合本 (简体字)

Sjevernim vratima vanjskoga predvorja izmjeri širinu i dužinu.

Croatian Bible

Též bránu, kteráž byla na půlnoci při síni zevnitřní, změřil na dél i na šíř.

Czech Bible Kralicka

og se, der var en Port, som vendte mod Nord, i den ydre Forgård, og han målte dens Længde og Bredde.

Danske Bibel

Aangaande de poort nu, die den weg naar het noorden zag, aan het buitenste voorhof, hij mat derzelver lengte en derzelver breedte.

Dutch Statenvertaling

Li mezuris ankaŭ la longon kaj la larĝon de la norden turnita pordego de la ekstera korto.

Esperanto Londona Biblio

آنگاه آن مرد دروازهٔ شمالی را که به طرف حیاط باز می‌شد اندازه گرفت.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin hän myös mittasi pohjaportin äärimäiseen kartanoon asti, pituudelle ja leveydelle.

Finnish Biblia (1776)

Il mesura la longueur et la largeur de la porte septentrionale du parvis extérieur.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und das Tor, welches gegen Norden gerichtet war, am äußeren Vorhof: er maß seine Länge und seine Breite;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lèfini, nonm lan al mezire pòtay kote ou pase antre nan gwo lakou a lè ou soti sou bò nò. Li pran longè l' ak lajè l'.

Haitian Creole Bible

והשער אשר פניו דרך הצפון לחצר החיצונה מדד ארכו ורחבו׃

Modern Hebrew Bible

उस व्यक्ति ने बाहरी आँगन, जिसका सामना उत्तर की ओर है, के फाटक की लम्बाई और चौड़ाई को नापा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És a kapunak is, mely néz vala északra, a külső pitvaron, megméré hosszúságát és szélességét;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Misurò la lunghezza e la larghezza della porta settentrionale del cortile esterno;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And the gate of the outward court that looked toward the north, he measured the length thereof, and the breadth thereof.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

An norefesiny koa ny lavany sy ny sakan'ny vavahadin'ny kianja ivelany, izay nanatrika ny avaratra.

Malagasy Bible (1865)

Na, ko te kuwaha o to waho marae e anga ana ki te raki, i whanganga ano e ia te roa, te whanui.

Maori Bible

Så målte han lengden og bredden av den port hvis forside vendte mot nord, og som hørte til den ytre forgård.

Bibelen på Norsk (1930)

Bramę też, która była ku północy przy sieni zewnętrznej, wymierzy wdłuż i wszerz:

Polish Biblia Gdanska (1881)

E, quanto à porta que olhava para o norte, no átrio exterior, ele mediu o seu comprimento e a sua largura.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

A măsurat lungimea şi lăţimea porţii de miazănoapte a curţii de afară.

Romanian Cornilescu Version

Y de la puerta que estaba hacia el norte en el atrio exterior, midió su longitud y su anchura.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Sedan mätte han ock längden och bredden på den port som låg mot norr på den yttre förgården.

Swedish Bible (1917)

At ang pintuang-daan ng looban sa labas na nakaharap sa dakong hilagaan, kaniyang sinukat ang haba niyaon at ang luwang niyaon.

Philippine Bible Society (1905)

Adam dış avlunun kuzeye bakan kapısının uzunluğunu ve genişliğini ölçtü.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και την πυλην της εξωτερας αυλης την βλεπουσαν προς βορραν εμετρησε, το μηκος αυτης και το πλατος αυτης.

Unaccented Modern Greek Text

А та брама, що перед її в напрямі на північ до зовнішнього подвір'я, він зміряв довжину її та ширину її.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِس کے بعد اُس نے چاردیواری کے شمالی دروازے کی پیمائش کی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Người lại đo bề dài và bề ngang của hiên cửa phía bắc thuộc về hành lang ngoài.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

portam quoque quae respiciebat viam aquilonis atrii exterioris mensus est tam in longitudine quam in latitudine

Latin Vulgate