Ezekiel 39:16

وَأَيْضًا اسْمُ الْمَدِينَةِ «هَمُونَةُ»، فَيُطَهِّرُونَ الأَرْضَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И името и на града също ще бъде Амона. Така ще очистят земята.

Veren's Contemporary Bible

他们必这样洁净那地,并有一城名叫哈摩那。

和合本 (简体字)

Hamona je ime i gradu. I tako će očistiti zemlju.

Croatian Bible

Nýbrž to množství jeho bude k slávě i městu, když vyčistí tu zemi.

Czech Bible Kralicka

også skal en By have Navnet Hamona". Således skal de rense Landet.

Danske Bibel

Ook zo zal de naam der stad Hamona zijn. Alzo zullen zij het land reinigen.

Dutch Statenvertaling

Kaj eĉ la nomo de la urbo estos Homomulto. Kaj oni purigos la landon.

Esperanto Londona Biblio

(در نزدیکی آنجا شهری به نام ارتش نامگذاری خواهد شد) و به این ترتیب سرزمین دوباره پاک می‌شود.»

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Kaupunki myös pitää siellä kutsuttaman Hamonaksi: niin pitää heidän maan perkaaman.

Finnish Biblia (1776)

Il y aura aussi une ville appelée Hamona. C'est ainsi qu'on purifiera le pays.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und auch der Name der Stadt soll Hamona sein. Und so werden sie das Land reinigen. -

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Va gen yon lavil toupre, y'a rele l': Amona Fon lame a. Se konsa peyi a va nan kondisyon pou fè sèvis pou mwen ankò.

Haitian Creole Bible

וגם שם עיר המונה וטהרו הארץ׃

Modern Hebrew Bible

वह मृतक लोगों का नगर (कब्रिस्तान) हमोना कहलाएगा। इस प्रकार वे देश को शुद्ध करेंगे।”

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És egy városnak is Hamóna lesz a neve, és megtisztítják a földet.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E Hamonah sarà pure il nome di una città. E così purificheranno il paese.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary hisy tanàna koa hatao hoe Hamona. Toy izany no hanadiovany ny tany.

Malagasy Bible (1865)

A ko Hamona hoki hei ingoa mo tetahi pa. Na ka watea te whenua.

Maori Bible

Også en by der skal ha navnet Hamona. Således skal de rense landet.

Bibelen på Norsk (1930)

Owszem, to mnóstwo jego będzie ku sławie miastu, gdy oczyszczą onę ziemię.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E também o nome da cidade será Hamona. Assim purificarão a terra.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Tot acolo va mai fi şi o cetate numită Hamona (Mulţime). Aşa vor curăţi ţara.``

Romanian Cornilescu Version

Y también el nombre de la ciudad será Hamonah: y limpiarán la tierra.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Där skall ock finnas en stad med namnet Hamona. På detta sätt skola de rena landet.

Swedish Bible (1917)

At Hamonah ang magiging pangalan ng bayan. Ganito nila lilinisin ang lupain.

Philippine Bible Society (1905)

Orada Hamona adında bir kent olacak. Böylelikle ülke arındırılacak.’

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και της πολεως δε το ονομα θελει εισθαι Αμωνα. Ουτω θελουσι καθαρισει την γην.

Unaccented Modern Greek Text

А ім'я міста Гамона. І очистять землю.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

یوں ملک کو پاک صاف کیا جائے گا۔ اُس وقت سے اسرائیل کے ایک شہر کا نام ہمونہ کہلائے گا۔‘

Urdu Geo Version (UGV)

Cũng sẽ có một thành được gọi tên là Ðảng. Ấy người ta sẽ làm sạch trong đất như vậy.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

nomen autem civitatis Amona et mundabunt terram

Latin Vulgate