Ezekiel 16:56

وَأُخْتُكِ سَدُومُ لَمْ تَكُنْ تُذْكَرْ فِي فَمِكِ يَوْمَ كِبْرِيَائِكِ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Не беше ли името на сестра ти Содом слух в устата ти в дните на гордостта ти,

Veren's Contemporary Bible

在你骄傲的日子,你的恶行没有显露以先,你的口就不提你的妹妹所多玛。那受了凌辱的亚兰众女和亚兰四围非利士的众女都恨恶你,藐视你。

和合本 (简体字)

Zar se nije spominjala sestra tvoja Sodoma dok ti bijaše ponosita,

Croatian Bible

Poněvadž nebyla Sodoma sestra tvá pověstí v ústech tvých v den zvýšení tvého,

Czech Bible Kralicka

Din Søster Sodomas Navn tog du ikke i din Mund i dit Overmods Dage,

Danske Bibel

Ja, uw zuster Sodom is in uw mond niet gehoord geweest, ten dage uws groten hoogmoeds,

Dutch Statenvertaling

Ĉu via fratino Sodom ne estis objekto de rezonado en via buŝo en la tempo de via fiereco,

Esperanto Londona Biblio

آیا در روزهای غرورت سدوم را مسخره نمی‌کردی؟

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja ei pidä (enää) Sodoma sinun sisares huutoon tuleman sinun suussas, (niinkuin) ylpeytes aikana.

Finnish Biblia (1776)

Ne discourais-tu pas sur ta soeur Sodome, dans le temps de ton orgueil,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Sodom, deine Schwester, wurde nicht erwähnt in deinem Munde am Tage deiner Hoffärtigkeiten,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè ou te an penpan an, èske ou pa t' konn pase Sodòm nan betiz,

Haitian Creole Bible

ולוא היתה סדם אחותך לשמועה בפיך ביום גאוניך׃

Modern Hebrew Bible

परमेश्वर ने कहा, “अतीत काल में तुम घमण्डी थीं और अपनी बहन सदोम की हँसी उड़ाती थीं। किन्तु तुम वैसा फिर नहीं कर सकोगी।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És nem vala-é öcséd, Sodoma, szóbeszéd a te szádban kevélykedésed napján,

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Sodoma, la tua sorella, non era neppur mentovata dalla tua bocca, ne’ giorni della tua superbia,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Nefa tsy mbola mba notononin'ny vavanao akory ny nanjo an'i Sodoma rahavavinao tamin'ny andro niavonavonanao,

Malagasy Bible (1865)

Kihai na hoki tou teina, a Horoma, i rangona i roto i tou mangai i te ra i tou whakakake,

Maori Bible

Og var ikke Sodoma, din søster, et omkvede i din munn på ditt overmots dag,

Bibelen på Norsk (1930)

Ponieważ Sodoma siostra twoja nie była powieścią w ustach twoich w dzień pychy twojej.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Não foi Sodoma, tua irmã, um provérbio na tua boca, no dia da tua soberba,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Nu vorbeai deloc despre sora ta Sodoma, în vremea mîndriei tale,

Romanian Cornilescu Version

Sodoma, tu hermana, no fué nombrada en tu boca en el tiempo de tus soberbias,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Men om du förr icke ens hördes nämna din syster Sodom, under din höghetstid,

Swedish Bible (1917)

Sapagka't ang iyong kapatid na babae na Sodoma ay hindi nabanggit ng iyong bibig sa kaarawan ng iyong kapalaluan;

Philippine Bible Society (1905)

Kötülüğün açığa çıkmadan önce, gururlu olduğun günlerde kızkardeşin Sodom’un adını bile anmıyordun. Şimdi sen de Edom kızlarıyla komşuları ve Filist kızlarınca –çevrende seninle alay edenlerce– küçümseniyorsun.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Διοτι η αδελφη σου Σοδομα δεν ανεφερθη εκ του στοματος σου εν ταις ημεραις της υπερηφανιας σου,

Unaccented Modern Greek Text

І не була сестра твоя Содома згадувана в устах твоїх за днів твоїх гордощів,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

پہلے تُو اِتنی مغرور تھی کہ اپنی بہن سدوم کا ذکر تک نہیں کرتی تھی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Trong ngày mầy kiêu ngạo, miệng mầy chẳng nhắc đến tên Sô-đôm, em mầy;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

non fuit autem Sodoma soror tua audita in ore tuo in die superbiae tuae

Latin Vulgate