Exodus 6:19

وَابْنَا مَرَارِي: مَحْلِي وَمُوشِي. هذِهِ عَشَائِرُ اللاَّوِيِّينَ بِحَسَبِ مَوَالِيدِهِمْ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Синове на Мерарий: Маалий и Мусий. Тези са родовете на Леви според родословието им.

Veren's Contemporary Bible

米拉利的儿子是抹利和母示;这是利未的家,都按著他们的后代。

和合本 (简体字)

Merarijevi su sinovi: Mahli i Muši. To su Levijeve obitelji s njihovim potomcima.

Croatian Bible

A synové Merari: Moholi a Musi. Ty jsou čeledi Léví v rodech svých.

Czech Bible Kralicka

Meraris Sønner var Mali og Musji. Det er Levis Slægter efter deres Nedstamning.

Danske Bibel

En Amram nam Jochebed, zijn moei, zich tot een huisvrouw, en zij baarde hem Aäron en Mozes; en de jaren des levens van Amram waren honderd zeven en dertig jaren.

Dutch Statenvertaling

Kaj la filoj de Merari: Maĥli kaj Muŝi. Tio estas la familioj de Levi laŭ ilia naskiĝo.

Esperanto Londona Biblio

مراری دو پسر داشت به نامهای محلی و موشی که با فرزندانشان خاندانهای لاوی را تشکیل دادند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Merarin pojat: Maheli ja Musi: nämät ovat Levin sukukunnat heidän polvisuvussansa.

Finnish Biblia (1776)

Fils de Merari: Machli et Muschi. -Ce sont là les familles de Lévi, avec leur postérité.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und die Söhne Meraris: Machli und Musi; das sind die Familien Levis nach ihren Geschlechtern.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Men pitit Merari yo: Makli ak Mouchi. Se tout branch fanmi Levi yo sa ansanm ak pitit yo.

Haitian Creole Bible

ובני מררי מחלי ומושי אלה משפחת הלוי לתלדתם׃

Modern Hebrew Bible

मरारी के पुत्र थे महली और मूशी। ये सभी परिवार इस्राएल के पुत्र लेवी के थे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Merári fiai pedig: Makhli és Músi. Ezek a Lévi nemzetségei az ő születésök szerint.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Figliuoli di Merari: Mahli e Musci. Questi sono i rami dei Leviti, secondo le loro generazioni.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these are the families of Levi according to their generations.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny zanakalahin'i Merary dia Maly sy Mosy. Ireo no fokom-pirenen'ny Levita, araka ny taranany.

Malagasy Bible (1865)

Ko nga tama a Merari; ko Mahari, ko Muhi. Ko nga hapu enei o Riwai i o ratou whakatupuranga.

Maori Bible

Meraris sønner var Mahli og Musi. Dette er Levis ætter efter deres ættetavle.

Bibelen på Norsk (1930)

Synowie też Merarego: Maheli, i Muzy. Teć są domy Lewiego według rodzajów ich.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Os filhos de Merári: Mali e Musi; estas são as famílias de Levi, segundo as suas gerações.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi. -Acestea sînt familiile lui Levi, după spiţa neamului lor.

Romanian Cornilescu Version

Y los hijos de Merari: Mahali, y Musi: éstas son las familias de Leví por sus linajes.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Meraris söner voro Maheli och Musi. Dessa voro leviternas släkter, efter deras ättföljd.

Swedish Bible (1917)

At ang mga anak ni Merari; si Mahali at si Musi. Ito ang mga angkan ng mga Levita ayon sa kanilang lahi.

Philippine Bible Society (1905)

Merari’nin oğulları: Mahli, Muşi. Kayıtlarına göre Levi boyları bunlardır.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και οι υιοι του Μεραρι, Μααλι και Μουσι αυται ειναι αι συγγενειαι του Λευι, κατα τας γενεας αυτων.

Unaccented Modern Greek Text

А сини Мерарі: Махлі та Муші. Оце родини Левієві за їхніми родами.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

مِراری کے دو بیٹے محلی اور مُوشی تھے۔ اِن سب سے لاوی کی مختلف شاخیں نکلیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Các con trai của Mê-ra-ri là: Mách-li, và Mu-si. Ðó là các họ hàng của Lê-vi, tùy theo dòng dõi của họ.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

filii Merari Mooli et Musi hae cognationes Levi per familias suas

Latin Vulgate