Exodus 35:6

وَأَسْمَانْجُونِيًّا وَأُرْجُوَانًا وَقِرْمِزًا وَبُوصًا وَشَعْرَ مِعْزًى،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

синьо, мораво, червено, висон и козина,

Veren's Contemporary Bible

蓝色、紫色、朱红色线,细麻,山羊毛,

和合本 (简体字)

ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana;

Croatian Bible

A postavec modrý, a šarlat, a červec dvakrát barvený, a bílé hedbáví, a kozí srsti;

Czech Bible Kralicka

violet og rødt Purpurgatn, karmoisinrødt Garn, Byssus, Gedehår,

Danske Bibel

Als ook hemelsblauw, en purper, en scharlaken, en fijn linnen, en geiten haar;

Dutch Statenvertaling

kaj bluan teksaĵon kaj purpuran kaj ruĝan, kaj bisinon kaj kapran lanon,

Esperanto Londona Biblio

كتان نفیس، نخهای پشم تابیده شده به رنگ ارغوانی، بنفش و قرمز، پارچهٔ بافته شده از موی بُز،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sinisiä, purpuraisia ja tulipunaisia villoja, kallista liinaa ja vuohen karvoja,

Finnish Biblia (1776)

des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre;

French Traduction de Louis Segond (1910)

und blauen und roten Purpur und Karmesin und Byssus und Ziegenhaar

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

bon twal siperyè koulè violèt, ble ak wouj, twal fen blan ak twal pwès fèt ak pwal kabrit,

Haitian Creole Bible

ותכלת וארגמן ותולעת שני ושש ועזים׃

Modern Hebrew Bible

नीला बैंगनी और लाल कपड़ा, सन का उत्तम रेशा; बकरी के बाल;

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És kék, és bíborpiros, és karmazsinszínű, és *lenfonalat,* és kecskeszőrt.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

stoffe di color violaceo, porporino, scarlatto, lino fino, pel di capra,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ary manga sy volomparasy sy mena sy rongony fotsy madinika, ary volon'osy

Malagasy Bible (1865)

He puru, he papura, he ngangana, he rinena pai, he huruhuru koati,

Maori Bible

og blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint lingarn og gjetehår

Bibelen på Norsk (1930)

I hijacynt, i szarłat, i karmazyn dwa kroć farbowany, i biały jedwab, i sierść kozią;

Polish Biblia Gdanska (1881)

como também azul, púrpura, carmesim, linho fino, pelos de cabras,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

materii vopsite în albastru, în purpuriu, în cărmiziu, in subţire şi păr de capră;

Romanian Cornilescu Version

Y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino fino, y pelo de cabras;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

mörkblått, purpurrött, rosenrött och vitt garn och gethår,

Swedish Bible (1917)

At kayong bughaw, at kulay-ube, at pula, at lino, at balahibo ng kambing;

Philippine Bible Society (1905)

Aranızda armağanlar toplayıp RAB’be sunacaksınız. İstekli olan herkes RAB’be altın, gümüş, tunç; lacivert, mor, kırmızı iplik; ince keten, keçi kılı, deri, kırmızı boyalı koç derisi, akasya ağacı armağan etsin.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και κυανουν και πορφυρουν και κοκκινον και βυσσον και τριχας αιγων,

Unaccented Modern Greek Text

і блакить, і пурпур, і червень, і віссон, і вовну козину,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

نیلے، ارغوانی اور قرمزی رنگ کا دھاگا، باریک کتان، بکری کے بال،

Urdu Geo Version (UGV)

chỉ tím, đỏ điều, đỏ sặm, vải gai mịn, lông dê,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

hyacinthum purpuram coccumque bis tinctum et byssum pilos caprarum

Latin Vulgate