Exodus 35:17

وَأَسْتَارَ الدَّارِ وَأَعْمِدَتَهَا وَقَوَاعِدَهَا، وَسَجْفَ بَابِ الدَّارِ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

завесите за двора, стълбовете му и подложките им, и завесата за входа на двора,

Veren's Contemporary Bible

院子的帷子和帷子的柱子,带卯的座和院子的门帘,

和合本 (简体字)

zastore za dvorište; stupce i njihova podnožja, pa zastor na ulazu u dvorište;

Croatian Bible

Koltry očkovaté k síni, sloupy její a podstavky její, i zastření brány do síně;

Czech Bible Kralicka

Forgårdens Omhæng, dens Piller og Fodstykker og Forhænget til Forgårdens Indgang,

Danske Bibel

De behangselen des voorhofs, zijn pilaren en zijn voeten; en het deksel van de poort des voorhofs;

Dutch Statenvertaling

la kurtenojn de la korto, ĝiajn kolonojn kaj bazojn kaj la kovrotukon de la pordego de la korto;

Esperanto Londona Biblio

پرده‌های اطراف حیاط خیمه، ستونها، پایه‌ها و پردهٔ دروازه‌ها

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Pihan vaatteet patsainensa ja jalkoinensa, niin myös vaatteen pihan oven eteen;

Finnish Biblia (1776)

les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases, et le rideau de la porte du parvis;

French Traduction de Louis Segond (1910)

die Umhänge des Vorhofs, seine Säulen und seine Füße, und den Vorhang vom Tore des Vorhofs;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

rido pou galeri a ak poto l' yo ak tout sipò yo, rido pou fèmen kote pou yo antre nan galeri a,

Haitian Creole Bible

את קלעי החצר את עמדיו ואת אדניה ואת מסך שער החצר׃

Modern Hebrew Bible

आँगन के चारों ओर की कनातें, और उनके खंभे और आधार, और आँगन के प्रवेशद्वार को ढकने वाली कनात;

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A pitvar szőnyegeit, oszlopait, talpait, és a pitvar kapujának leplét.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

le cortine del cortile, le sue colonne e le loro basi e la portiera all’ingresso del cortile;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The hangings of the court, his pillars, and their sockets, and the hanging for the door of the court,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ary ny fefy lamba ho amin'ny kianja sy ny tsangantsangany sy ny faladiany sy ny vavahady lamba ho eo amin'ny vavahadin'ny kianja,

Malagasy Bible (1865)

I nga pa o te marae, i ona pou, me nga turanga pou, me te pa mo te whatitoka o te marae,

Maori Bible

omhengene til forgården med stolpene og fotstykkene, og forhenget til forgårdens port,

Bibelen på Norsk (1930)

Opony do sieni, słupy jej, i podstawki jej, i zasłony do drzwi u sieni.

Polish Biblia Gdanska (1881)

as cortinas do átrio, as suas colunas e as suas bases, o reposteiro para a porta do átrio;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

pînzele curţii, stîlpii ei, picioarele ei, şi perdeaua dela poarta curţii;

Romanian Cornilescu Version

Las cortinas del atrio, sus columnas, y sus basas, y el pabellón de la puerta del atrio;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

omhängena till förgården, dess stolpar och fotstycken, förhänget för porten till förgården,

Swedish Bible (1917)

Ang mga tabing sa looban, ang mga haligi niyan, at ang mga tungtungan ng mga iyan, at ang tabing sa pintuan ng looban;

Philippine Bible Society (1905)

avlunun çevresindeki perdeleri, direkleri, direk tabanlarını, avlu kapısındaki perdeyi,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

τα παραπετασματα της αυλης, τους στυλους αυτης και τα υποβασια αυτων και το παραπετασμα της θυρας της αυλης,

Unaccented Modern Greek Text

запони подвір'я, стовпи його, і підстави його та заслону брами подвір'я;

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

چاردیواری کے پردے اُن کے کھمبوں اور پائیوں سمیت، صحن کے دروازے کا پردہ،

Urdu Geo Version (UGV)

bố vi che hành lang, trụ, lỗ trụ, và bức màn của cửa hành lang;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

altare holocausti et craticulam eius aeneam cum vectibus et vasis suis labrum et basim eius

Latin Vulgate