Exodus 28:6

«فَيَصْنَعُونَ الرِّدَاءَ مِنْ ذَهَبٍ وَأَسْمَانْجُونِيٍّ وَأُرْجُوَانٍ وَقِرْمِزٍ وَبُوصٍ مَبْرُومٍ صَنْعَةَ حَائِكٍ حَاذِق.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

и да направят ефода от злато, синьо, мораво, червено и препреден висон, изкусна изработка.

Veren's Contemporary Bible

「他们要拿金线和蓝色、紫色、朱红色线,并撚的细麻,用巧匠的手工做以弗得。

和合本 (简体字)

"Oplećak neka naprave od zlata, od ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i od prepredenog lana - vješto izrađen.

Croatian Bible

Udělají pak náramenník z zlata, z postavce modrého a šarlatu, z červce dvakrát barveného a hedbáví bílého, přesukovaného dílem řemeslným.

Czech Bible Kralicka

Efoden skal du tilvirke af Guldtråd, violet og rødt Purpurgarn, karmoisinrødt Garn og tvundet Byssus i Kunstvævning.

Danske Bibel

En zullen den efod maken van goud, hemelsblauw, en purper, scharlaken en fijn getweernd linnen, van het allerkunstelijkste werk.

Dutch Statenvertaling

Kaj ili faru la efodon el oro, el blua, purpura, kaj ruĝa teksaĵo, kaj el tordita bisino, en artista maniero.

Esperanto Londona Biblio

«جامهٔ مخصوص کاهنان باید از نخهای طلا و با پشم به رنگهای بنفش، ارغوانی و قرمز و کتان خوش بافت تهیّه و به طرزی هنرمندانه‌ای طراحی شده باشند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Päällisvaatteen pitää heidän tekemän kullasta, ja sinisistä, purpuraisista ja tulipunaisista villoista, ja kalliisti kerratusta liinasta, taitavasti.

Finnish Biblia (1776)

Ils feront l'éphod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; il sera artistement travaillé.

French Traduction de Louis Segond (1910)

und sollen das Ephod machen von Gold, blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Byssus, in Kunstweberarbeit.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

y'a fè jile a ak lò ak twal siperyè koulè ble, violèt ak wouj ansanm ak twal fen blan tise byen sere. y'a fè bèl bodri byen fèt sou li.

Haitian Creole Bible

ועשו את האפד זהב תכלת וארגמן תולעת שני ושש משזר מעשה חשב׃

Modern Hebrew Bible

“एपोद बनाने के लिए सुनहरे धागे, सन के उत्तम रेशों तथा नीले, लाल और बैंगनी कपड़े का उपयोग करो। इस विशेष एपोद को कुशल कारीगर बनाएंगे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És csinálják az efódot aranyból, kék és bíborpiros, karmazsinszínű és sodrott lenből, mestermunkával.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Faranno l’efod d’oro, di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto, lavorato artisticamente.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Dia aoka izy hanao ny efoda amin'ny volamena sy manga sy volomparasy sy mena ary rongony fotsy madinika voahasina, asan'ny mpanenona mahay.

Malagasy Bible (1865)

A ka hanga te epora ki te koura, ki te puru, ki te papura, ki te ngangana, ki te rinena miro pai; kia tohunga rawa te mahi.

Maori Bible

og de skal gjøre livkjortelen av gull, blå, purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn i kunstvevning.

Bibelen på Norsk (1930)

I uczynią naramiennik ze złota, i z hijacyntu, i z szarłatu, z karmazynu dwa kroć farbowanego, i z jedwabiu białego kręconego, robotą haftarską.

Polish Biblia Gdanska (1881)

e farão o éfode de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido, obra de desenhista.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Efodul să -l facă de aur, de fir albastru, purpuriu şi cărmiziu, şi de in subţire răsucit; să fie lucrat cu măiestrie.

Romanian Cornilescu Version

Y harán el ephod de oro y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido de obra de bordador.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Efoden skola de göra av guld och av mörkblått purpurrött, rosenrött och tvinnat vitt garn, i konstvävnad.2 Mos. 39,2 f.

Swedish Bible (1917)

At kanilang gagawin ang epod na ginto, at kayong bughaw, at kulay-ube, pula, at linong pinili, na yari ng bihasang mangbuburda.

Philippine Bible Society (1905)

“Efodu altın sırmayla, lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden ustaca yapacaklar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και θελουσι καμει το εφοδ εκ χρυσιου, εκ κυανου και πορφυρου, εκ κοκκινου και βυσσου κεκλωσμενης, εντεχνου εργασιας

Unaccented Modern Greek Text

і зроблять ефода з золота, блакиті, і пурпуру, і червені та з віссону суканого, робота мистця.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

بالاپوش کو بھی سونے اور نیلے، ارغوانی اور قرمزی رنگ کے دھاگے اور باریک کتان سے بنانا ہے۔ اُس پر کسی ماہر کاری گر سے کڑھائی کا کام کروایا جائے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Họ sẽ chế ê-phót bằng kim tuyến, chỉ màu tím, đỏ điều, đỏ sặm, và vải gai đậu mịn thêu cực xảo.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

facient autem superumerale de auro et hyacintho ac purpura coccoque bis tincto et bysso retorta opere polymito

Latin Vulgate