Exodus 27:5

وَتَجْعَلُهَا تَحْتَ حَاجِبِ الْمَذْبَحِ مِنْ أَسْفَلُ، وَتَكُونُ الشَّبَكَةُ إِلَى نِصْفِ الْمَذْبَحِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И да я положиш под полицата, която е около олтара отдолу, така че мрежата да стигне до средата на олтара.

Veren's Contemporary Bible

把网安在坛四面的围腰板以下,使网从下达到坛的半腰。

和合本 (简体字)

a na četiri ugla mrežicu ispod izbočine žrtvenika, tako da zahvati do sredine žrtvenika.

Croatian Bible

A dáš ji pod okolek oltáře do vnitřku; a bude ta mříže až do polu oltáře.

Czech Bible Kralicka

Og du skal sætte Gitteret neden under Alterets Liste, således at Fletværket når op til Alterets halve Højde.

Danske Bibel

En gij zult het onder den omloop des altaars van beneden opleggen, alzo dat het net tot het midden des altaars zij.

Dutch Statenvertaling

Kaj metu ĝin sub la kornicon de la altaro, malsupren, tiel, ke la reto atingu ĝis la mezo de la altaro.

Esperanto Londona Biblio

این آتشدان را در زیر لبهٔ قربانگاه قرار بده، به طوری که در نیمهٔ فوقانی قربانگاه قرار بگیرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sinun pitää sen paneman alhaalta alttarin ympäri, niin että se häkki ulottuu keskelle alttaria.

Finnish Biblia (1776)

Tu le placeras au-dessous du rebord de l'autel, à partir du bas, jusqu'à la moitié de la hauteur de l'autel.

French Traduction de Louis Segond (1910)

und setze es unter die Einfassung des Altars, unterwärts, daß das Netz bis zur Hälfte des Altars reiche.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

W'a mete griyaj la anba rebò lòtèl la, pou l' soti anba rive mwatye wotè lòtèl la.

Haitian Creole Bible

ונתתה אתה תחת כרכב המזבח מלמטה והיתה הרשת עד חצי המזבח׃

Modern Hebrew Bible

जाली को वेदी की परत के नीचे रखो। जाली वेदी के भीतर बीच तक रहेगी।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És tedd azt az oltár párkányzata alá alulról, úgy hogy a háló az oltár közepéig érjen.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

e la porrai sotto la cornice dell’altare, nella parte inferiore, in modo che la rete raggiunga la metà dell’altezza dell’altare.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ataovy eo ambanin'ny sikin'ny alitara hatreo ambodiny izany; ary aoka ny makarakara hanasaka ny alitara.

Malagasy Bible (1865)

A me whakanoho taua mea ki raro i te awhi o te aata, ki raro iho, kia takapu ai taua mea ripekapeka ki waenganui o te aata.

Maori Bible

Og du skal sette det under alterets avsats nedentil, så det rekker til midt på alteret.

Bibelen på Norsk (1930)

I włożysz ją w okrąg ołtarza na dół, a będzie ta krata aż do połowy ołtarza.

Polish Biblia Gdanska (1881)

e a porás em baixo da borda em volta do altar, de maneira que a rede chegue até o meio do altar.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Grătarul să -l pui subt straşina altarului, începînd de jos, aşa că grătarul să vină pînă la jumătatea altarului.

Romanian Cornilescu Version

Y lo has de poner dentro del cerco del altar abajo; y llegará el enrejado hasta el medio del altar.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och du skall sätta det under avsatsen på altaret, nedtill, så att nätet räcker upp till mitten av altaret.

Swedish Bible (1917)

At ilalagay mo sa ibaba ng gilid ng dambana, sa dakong ibaba, upang ang nilambat ay umabot hanggang sa kalahatian ng dambana.

Philippine Bible Society (1905)

Izgarayı sunağın kenarının altına koy. Öyle ki, aşağı doğru sunağın yarısına yetişsin.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και θελεις θεσει αυτην υπο την περιοχην του θυσιαστηριου κατωθεν, ωστε το δικτυον να ηναι μεχρι του μεσου του θυσιαστηριου.

Unaccented Modern Greek Text

І покладеш її здолу під лиштву жертівника, і буде та мережа аж до половини жертівника.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

قربان گاہ کی آدھی اونچائی پر کنارہ لگانا، اور قربان گاہ کو جنگلے میں اِس کنارے تک رکھا جائے۔

Urdu Geo Version (UGV)

rồi để rá đó dưới thành bàn thờ, từ dưới chân lên đến nửa bề cao.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quos pones subter arulam altaris eritque craticula usque ad altaris medium

Latin Vulgate