Exodus 20:8

اُذْكُرْ يَوْمَ السَّبْتِ لِتُقَدِّسَهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Помни съботния ден, за да го освещаваш.

Veren's Contemporary Bible

「当记念安息日,守为圣日。

和合本 (简体字)

Sjeti se da svetkuješ dan subotni.

Croatian Bible

Pomni na den sobotní, abys jej světil.

Czech Bible Kralicka

Kom Hviledagen i Hu, så du holder den hellig!

Danske Bibel

Gedenkt den sabbatdag, dat gij dien heiligt.

Dutch Statenvertaling

Memoru pri la tago sabata, ke vi tenu ĝin sankta.

Esperanto Londona Biblio

«سبت را به‌خاطر داشته باش و آن را مقدّس بشمار.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

(3) Muista sabbatin päivää, ettäs sen pyhittäisit.

Finnish Biblia (1776)

Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Gedenke des Sabbathtages, ihn zu heiligen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Toujou chonje jou repo a pou nou mete l' apa pou mwen.

Haitian Creole Bible

זכור את יום השבת לקדשו׃

Modern Hebrew Bible

“सब्त को एक विशेष दिन के रूप में मानने का ध्यान रखना।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Megemlékezzél a szombatnapról, hogy megszenteljed azt.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ricordati del giorno del riposo per santificarlo.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Remember the sabbath day, to keep it holy.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Mahatsiarova ny andro Sabata hanamasi­na azy.

Malagasy Bible (1865)

Kia mahara ki te ra hapati, kia whakatapua.

Maori Bible

Kom hviledagen i hu, så du holder den hellig!

Bibelen på Norsk (1930)

Pamiętaj na dzień odpocznienia, abyś go święcił.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Lembra-te do dia do sábado, para o santificar.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Adu-ţi aminte de ziua de odihnă, ca s'o sfinţeşti.

Romanian Cornilescu Version

Acordarte has del día del reposo, para santificarlo:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Tänk på sabbatsdagen, så att du helgar den.2 Mos. 23,12. 31,13 f. 34,21. 35,2 f. Jer. 17,21 f. Hes. 20,12.

Swedish Bible (1917)

Alalahanin mo ang araw ng sabbath upang ipangilin.

Philippine Bible Society (1905)

[] “Şabat Günü’nü kutsal sayarak anımsa.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ενθυμου την ημεραν του σαββατου, δια να αγιαζης αυτην

Unaccented Modern Greek Text

Пам'ятай день суботній, щоб святити його!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

سبت کے دن کا خیال رکھنا۔ اُسے اِس طرح منانا کہ وہ مخصوص و مُقدّس ہو۔

Urdu Geo Version (UGV)

Hãy nhớ ngày nghỉ đặng làm nên ngày thánh.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

memento ut diem sabbati sanctifices

Latin Vulgate