Exodus 2:4

وَوَقَفَتْ أُخْتُهُ مِنْ بَعِيدٍ لِتَعْرِفَ مَاذَا يُفْعَلُ بِهِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А сестра му стоеше отдалеч, за да види какво ще се случи с него.

Veren's Contemporary Bible

孩子的姊姊远远站著,要知道他究竟怎么样。

和合本 (简体字)

Njegova sestra stane podalje da vidi što će s njime biti.

Croatian Bible

A postavila sestru jeho zdaleka, aby zvěděla, co se s ním díti bude.

Czech Bible Kralicka

Og hans Søster stillede sig noget derfra for at se, hvad der vilde ske med ham.

Danske Bibel

En zijn zuster stelde zich van verre, om te weten, wat hem gedaan zou worden.

Dutch Statenvertaling

Kaj lia fratino stariĝis malproksime, por sciiĝi, kio fariĝos kun li.

Esperanto Londona Biblio

خواهر طفل، کمی ‌دورتر ایستاده بود تا ببیند چه اتّفاقی برای بچّه می‌افتد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja hänen sisarensa seisoi taampana, että hän näkis, mitä hänelle tapahtuis.

Finnish Biblia (1776)

La soeur de l'enfant se tint à quelque distance, pour savoir ce qui lui arriverait.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und seine Schwester stellte sich von ferne, um zu erfahren, was ihm geschehen würde.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Sè ti pitit la menm te rete kanpe yon ti distans pou l' wè sak tapral rive pitit la.

Haitian Creole Bible

ותתצב אחתו מרחק לדעה מה יעשה לו׃

Modern Hebrew Bible

बच्चे की बहन वहाँ रूकी और उसकी रखवाली करती रही। वह देखना चाहती थी कि बच्चे के साथ क्या घटित होगा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az ő nénje pedig megáll vala távolról, hogy megtudja: mi történik vele?

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E la sorella del bambino se ne stava a una certa distanza, per sapere quel che gli succederebbe.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And his sister stood afar off, to wit what would be done to him.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny anabaviny nijanona teny lavidavitra eny, mba hahita izay hatao aminy.

Malagasy Bible (1865)

A tu ana i tawhiti tona tuahine, kia kite e ahatia ranei ia.

Maori Bible

Men hans søster stod et stykke fra for å få vite hvorledes det gikk ham.

Bibelen på Norsk (1930)

A stała siostra jego z daleka, aby wiedziała, co się z nim dziać będzie.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E sua irmã postou-se de longe, para saber o que lhe aconteceria.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Sora copilului pîndea la o depărtare oarecare, ca să vadă ce are să i se întîmple.

Romanian Cornilescu Version

Y paróse una hermana suya á lo lejos, para ver lo que le acontecería.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och hans syster ställde sig ett stycke därifrån, för att se huru det skulle gå med honom.

Swedish Bible (1917)

At tumayo sa malayo ang kaniyang kapatid na babae, upang maalaman ang mangyayari sa bata.

Philippine Bible Society (1905)

Çocuğun ablası kardeşine ne olacağını görmek için uzaktan gözlüyordu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Η δε αδελφη αυτου παρεμονευε μακροθεν, δια να ιδη το αποβησομενον εις αυτο.

Unaccented Modern Greek Text

А сестра його стояла здалека, щоб довідатися, що йому станеться.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

بچے کی بہن کچھ فاصلے پر کھڑی دیکھتی رہی کہ اُس کا کیا بنے گا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Người chị đứa trẻ đứng xa nơi đó đặng cho biết nó sẽ ra sao.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

stante procul sorore eius et considerante eventum rei

Latin Vulgate