Exodus 2:21

فَارْتَضَى مُوسَى أَنْ يَسْكُنَ مَعَ الرَّجُلِ، فَأَعْطَى مُوسَى صَفُّورَةَ ابْنَتَهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Мойсей склони да живее при човека. И той даде на Мойсей дъщеря си Сепфора за жена.

Veren's Contemporary Bible

摩西甘心和那人同住;那人把他的女儿西坡拉给摩西为妻。

和合本 (简体字)

Mojsije pristane da ostane kod toga čovjeka. On oženi Mojsija svojom kćeri Siporom.

Croatian Bible

I porodila syna, a nazval jméno jeho Gerson; nebo řekl: Příchozí jsem byl v zemi cizí.

Czech Bible Kralicka

Så bestemte Moses sig til at tage Ophold hos Manden, og han gav Moses sin Datter Zippora til Ægte,

Danske Bibel

En Mozes bewilligde bij den man te wonen; en hij gaf Mozes zijn dochter Zippora;

Dutch Statenvertaling

Kaj Moseo konsentis loĝi ĉe tiu homo; kaj tiu donis sian filinon Cipora al Moseo.

Esperanto Londona Biblio

موسی موافقت کرد که در آنجا زندگی کند و یترون دختر خود صفوره را هم به عقد او درآورد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Moses mielistyi asumaan sen miehen tykönä, ja hän antoi Mosekselle tyttärensä Ziporan emännäksi.

Finnish Biblia (1776)

Moïse se décida à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme Séphora, sa fille.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Mose willigte ein, bei dem Manne zu bleiben; und er gab Mose Zippora, seine Tochter.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Moyiz te dakò pou l' te rete lakay nonm sa a. Reouyèl bay Moyiz Sefora, yonn nan pitit fi li yo, pou madanm.

Haitian Creole Bible

ויואל משה לשבת את האיש ויתן את צפרה בתו למשה׃

Modern Hebrew Bible

मूसा उस आदमी के साथ ठहरने से प्रसन्न हुआ और उस आदमी ने अपनी पुत्री सिप्पोरा को मूसा की पत्नी के रूप में उसे दे दिया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És tetszék Mózesnek, hogy ott maradjon e férfiúnál, és ez feleségül adá Mózesnek az ő leányát, Czipporát.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E Mosè acconsentì a stare da quell’uomo; ed egli diede a Mosè Sefora, sua figliuola.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary sitrak'i Mosesy ny hitoetra tao amin-dralehilahy. Ary Zipora zananivavy dia nomeny ho vadin'i Mosesy.

Malagasy Bible (1865)

A i pai a Mohi ki te noho ki taua tangata; a ka homai e ia a Hipora, tana tamahine, ki a Mohi.

Maori Bible

Og Moses samtykket i å bli hos mannen; og han lot Moses få sin datter Sippora til hustru.

Bibelen på Norsk (1930)

I przyzwolił Mojżesz mieszkać z onym mężem, który dał Zeforę, córkę swoję, Mojżeszowi.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Então Moisés concordou em morar com aquele homem, o qual lhe deu sua filha Zípora.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Moise s'a hotărît să locuiască la omul acela, care i -a dat de nevastă pe fiică-sa Sefora.

Romanian Cornilescu Version

Y Moisés acordó en morar con aquel varón; y él dió á Moisés á su hija Séphora:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Mose beslöt sig för att stanna hos mannen, och denne gav åt Mose sin dotter Sippora till hustru.

Swedish Bible (1917)

At si Moises ay natuwa na makisuno sa lalaking yaon: at kaniyang pinapag-asawa kay Moises si Zephora na kaniyang anak.

Philippine Bible Society (1905)

Musa Reuel’in yanında kalmayı kabul etti. Reuel de kızı Sippora’yı onunla evlendirdi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ευχαριστηθη ο Μωυσης να κατοικη μετα του ανθρωπου οστις εδωκεν εις τον Μωυσην εις γυναικα Σεπφωραν την θυγατερα αυτου.

Unaccented Modern Greek Text

І погодився Мойсей сидіти з тим чоловіком, а той видав за Мойсея дочку свою Ціппору.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

موسیٰ رعوایل کے گھر میں ٹھہرنے کے لئے راضی ہو گیا۔ بعد میں اُس کی شادی رعوایل کی بیٹی صفورہ سے ہوئی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Môi-se ưng ở cùng người nầy, người bèn gả Sê-phô-ra, con gái mình, cho Môi-se.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

iuravit ergo Moses quod habitaret cum eo accepitque Sefforam filiam eius

Latin Vulgate