Exodus 18:24

فَسَمِعَ مُوسَى لِصَوْتِ حَمِيهِ وَفَعَلَ كُلَّ مَا قَالَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Мойсей послуша гласа на тъста си и направи всичко, което той му каза.

Veren's Contemporary Bible

于是,摩西听从他岳父的话,按著他所说的去行。

和合本 (简体字)

Mojsije posluša savjet svoga tasta i učini sve kako ga svjetova.

Croatian Bible

Tedy uposlechl Mojžíš řeči tchána svého, a učinil všecko, což on řekl.

Czech Bible Kralicka

Moses fulgte sin Svigerfaders Råd og gjorde alt, hvad han foreslog.

Danske Bibel

Mozes nu hoorde naar de stem van zijn schoonvader, en hij deed alles, wat hij gezegd had.

Dutch Statenvertaling

Moseo obeis la voĉon de sia bopatro, kaj faris ĉion, kion tiu diris.

Esperanto Londona Biblio

موسی نصیحت پدر زن خود یترون را قبول کرد

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Moses kuuli appensa äänen, ja teki kaikki mitä hän sanoi.

Finnish Biblia (1776)

Moïse écouta la voix de son beau-père, et fit tout ce qu'il avait dit.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Mose hörte auf die Stimme seines Schwiegervaters und tat alles, was er gesagt hatte.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Moyiz koute konsèy bòpè l' la vre. Li fè tou sa Jetwo te di l' fè yo.

Haitian Creole Bible

וישמע משה לקול חתנו ויעש כל אשר אמר׃

Modern Hebrew Bible

इसलिए मूसा ने वैसा ही किया जैसा यित्रो ने कहा था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És hallgata Mózes az ő ipa szavára és mindazt megtevé, a mit mondott vala.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Mosè acconsentì al dire del suo suocero, e fece tutto quello ch’egli avea detto.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Dia neken'i Mosesy ny tenin'ny rafozany, ka nataony avokoa izay rehetra efa nolazainy.

Malagasy Bible (1865)

A rongo tonu a Mohi ki te kupu a tona hungawai, a meatia katoatia iho e ia nga mea i korero ai ia.

Maori Bible

Moses lød sin svigerfars råd og gjorde alt det han sa.

Bibelen på Norsk (1930)

I usłuchał Mojżesz rady świekra swojego, a uczynił wszystko, jako mu powiedział.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E Moisés deu ouvidos à voz de seu sogro, e fez tudo quanto este lhe dissera;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Moise a ascultat sfatul socrului său, şi a făcut tot ce spusese el.

Romanian Cornilescu Version

Y oyó Moisés la voz de su suegro, é hizo todo lo que dijo.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Mose lyssnade till sin svärfaders ord och gjorde allt vad denne hade sagt.

Swedish Bible (1917)

Sa gayon, ay dininig ni Moises ang kaniyang biyanan, at ginawang lahat yaong sinabi.

Philippine Bible Society (1905)

Musa kayınbabasının sözünü dinledi. Söylediği her şeyi yerine getirdi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ηκουσεν ο Μωυσης την φωνην του πενθερου αυτου και εκαμε παντα οσα ειπε.

Unaccented Modern Greek Text

І послухався Мойсей голосу тестя свого, і зробив усе, що той був сказав.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

موسیٰ نے اپنے سُسر کا مشورہ مان لیا اور ایسا ہی کیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Môi-se vâng lời ông gia mình, làm y như lọi điều người đã dạy.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quibus auditis Moses fecit omnia quae ille suggesserat

Latin Vulgate