وَكَلَّمَ الرَّبُّ مُوسَى قَائِلاً:
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
И ГОСПОД говори на Мойсей и каза:
Veren's Contemporary Bible
耶和华晓谕摩西说:
和合本 (简体字)
Jahve reče Mojsiju:
Croatian Bible
I mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Czech Bible Kralicka
Og HERREN talede til Moses og sagde:
Danske Bibel
Toen sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:
Dutch Statenvertaling
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
Esperanto Londona Biblio
خداوند به موسی فرمود:
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Ja Herra puhui Mosekselle ja sanoi:
Finnish Biblia (1776)
L'Eternel parla à Moïse, et dit:
French Traduction de Louis Segond (1910)
Und Jehova redete zu Mose und sprach:
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Seyè a di Moyiz konsa:
Haitian Creole Bible
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Modern Hebrew Bible
तब यहोवा ने मूसा से कहा,
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
És szóla az Úr Mózesnek, mondván:
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
L’Eterno parlò a Mosè, dicendo: "Consacrami ogni primogenito,
Italian Riveduta Bibbia (1927)
And the LORD spake unto Moses, saying,
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ary Jehovah niteny tamin'i Mosesy ka nanao hoe:
Malagasy Bible (1865)
A i korero a Ihowa ki a Mohi, i mea,
Maori Bible
Og Herren talte til Moses og sa:
Bibelen på Norsk (1930)
I rzekł Pan do Mojżesza mówiąc:
Polish Biblia Gdanska (1881)
Então falou o Senhor a Moisés, dizendo:
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:
Romanian Cornilescu Version
Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo:
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Och HERREN talade till Mose och sade:
Swedish Bible (1917)
At ang Panginoon ay nagsalita kay Moises, na sinasabi,
Philippine Bible Society (1905)
[] RAB Musa’ya, “Bütün ilk doğanları bana adayın” dedi, “İsrailliler arasında insan olsun, hayvan olsun her rahmin ilk ürünü bana aittir.”
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Και ελαλησε Κυριος προς τον Μωυσην, λεγων,
Unaccented Modern Greek Text
І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
رب نے موسیٰ سے کہا،
Urdu Geo Version (UGV)
Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
locutusque est Dominus ad Mosen dicens
Latin Vulgate