Ecclesiastes 7:6

لأَنَّهُ كَصَوْتِ الشَّوْكِ تَحْتَ الْقِدْرِ هكَذَا ضَحِكُ الْجُهَّالِ. هذَا أَيْضًا بَاطِلٌ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Защото какъвто е гласът на тръните под котела, такъв е и смехът на безумния. И това е суета.

Veren's Contemporary Bible

愚昧人的笑声,好像锅下烧荆棘的爆声;这也是虚空。

和合本 (简体字)

Jer kao prasak trnja ispod kotla, takav je smijeh luđaka, i to je ispraznost.

Croatian Bible

Nebo jako praštění trní pod hrncem, tak smích blázna. A i to jest marnost.

Czech Bible Kralicka

Som Tjørnekvistes Knitren under Gryden er Tåbers Latter; også det er Tomhed.

Danske Bibel

Want gelijk het geluid der doornen onder een pot is, alzo is het lachen eens zots. Dit is ook ijdelheid.

Dutch Statenvertaling

Ĉar simila al la kraketado de dornoj sub poto estas la ridado de la malsaĝuloj; kaj vantaĵo ĝi estas.

Esperanto Londona Biblio

خندهٔ احمقان مانند صدای تَرَق‌تَرَق خار در آتشِ زیر دیگ بی‌معنی است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

sillä niinkuin orjantappurain rätinä padan alla, on tyhmän nauru. Ja sekin on turhuutta.

Finnish Biblia (1776)

Car comme le bruit des épines sous la chaudière, ainsi est le rire des insensés. C'est encore là une vanité.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Denn wie das Geknister der Dornen unter dem Topfe, so das Lachen des Toren. Auch das ist Eitelkeit.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè moun sòt ap ri, se tankou move chabon k'ap pete nan dife. Sa pa vo anyen.

Haitian Creole Bible

כי כקול הסירים תחת הסיר כן שחק הכסיל וגם זה הבל׃

Modern Hebrew Bible

मूर्ख का ठहाका तो बेकार होता है। यह वैसे ही होता है जैसे कोई काँटों को नीचे जलाकर पात्र तपाये।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mert olyan a bolondnak nevetése, mint a tövisnek ropogása a fazék alatt; ez is hiábavalóság!

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Poiché qual è lo scoppiettio de’ pruni sotto una pentola, tal è il riso dello stolto. Anche questo è vanità.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Toy ny firefodrefotry ny tsilo eo ambanin'ny vilany, dia tahaka izany ny fihomehezan'ny adala; zava-poana koa izany.

Malagasy Bible (1865)

Rite tonu hoki ki te papatanga o nga tataramoa i raro i te kohua te kata a te wairangi. He horihori ano tenei.

Maori Bible

for som tornene spraker under gryten, så er det når dåren ler; også dette er tomhet.

Bibelen på Norsk (1930)

Bo jaki jest trzask ciernia pod garncem, tak jest śmiech głupiego; i toć jest marność.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Pois qual o crepitar dos espinhos debaixo da panela, tal é o riso do tolo; também isso é vaidade.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Căci rîsul celor fără minte este ca pîrăitul spinilor supt căldare. Şi aceasta este o deşertăciune.

Romanian Cornilescu Version

Porque la risa del necio es como el estrépito de las espinas debajo de la olla. Y también esto es vanidad.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Bättre är att höra förebråelser av en vis man  än att få höra sång av dårar.

Swedish Bible (1917)

Sapagka't kung paano ang lagitik ng mga tinik sa ilalim ng palyok, gayon ang tawa ng mangmang: ito ma'y walang kabuluhan.

Philippine Bible Society (1905)

Çünkü akılsızın gülmesi, Kazanın altındaki çalıların çatırtısı gibidir. Bu da boştur.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

διοτι καθως ειναι ο ηχος των ακανθων υποκατω του λεβητος, ουτως ο γελως του αφρονος και τουτο ματαιοτης.

Unaccented Modern Greek Text

бо як тріскот тернини під горщиком, такий сміх нерозумного. Теж марнота й оце!...

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

احمق کے قہقہے دیگچی تلے چٹخنے والے کانٹوں کی آگ کی مانند ہیں۔ یہ بھی باطل ہی ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Vì tiếng cười của kẻ ngu muội giống như tiếng gai nhọn nổ dưới nồi. Ðiều đó cũng là sự hư không.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quia sicut sonitus spinarum ardentium sub olla sic risus stulti sed et hoc vanitas

Latin Vulgate