Ecclesiastes 3:6

لِلْكَسْبِ وَقْتٌ وَلِلْخَسَارَةِ وَقْتٌ. لِلصِّيَانَةِ وَقْتٌ وَلِلطَّرْحِ وَقْتٌ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

време за търсене и време за изгубване; време за пазене и време за изхвърляне;

Veren's Contemporary Bible

寻找有时,失落有时;保守有时,舍弃有时;

和合本 (简体字)

Vrijeme traženja i vrijeme gubljenja; vrijeme čuvanja i vrijeme odbacivanja.

Croatian Bible

Čas hledání a čas ztracení, čas chování a čas zavržení;

Czech Bible Kralicka

Tid til at søge og Tid til at miste, Tid til at gemme og Tid til at bortkaste,

Danske Bibel

Een tijd om te zoeken, en een tijd om verloren te laten gaan; een tijd om te bewaren, en een tijd om weg te werpen;

Dutch Statenvertaling

estas tempo por serĉi, kaj tempo por perdi; estas tempo por konservi, kaj tempo por forĵeti;

Esperanto Londona Biblio

زمانی برای سود، زمانی برای زیان، زمانی برای اندوختن، زمانی برای دور انداختن،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Aika on etsiä ja aika kadottaa. Aika on säilyttää ja aika viskata pois.

Finnish Biblia (1776)

un temps pour chercher, et un temps pour perdre; un temps pour garder, et un temps pour jeter;

French Traduction de Louis Segond (1910)

Suchen hat seine Zeit, und Verlieren hat seine Zeit; Aufbewahren hat seine Zeit, und Fortwerfen hat seine Zeit;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Li fikse lè pou ou chache, lè pou ou pèdi, lè pou ou fè ekonomi, lè pou ou gaspiye lajan,

Haitian Creole Bible

עת לבקש ועת לאבד עת לשמור ועת להשליך׃

Modern Hebrew Bible

एक समय होता है जब होती है किसी की खोज, और आता है एक समय जब खोज रूक जाती है। एक समय होता है वस्तुओं के रखने का, और एक समय होता है दूर फेंकने का चीज़ों को।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ideje *van* a keresésnek és ideje a vesztésnek; ideje a megőrzésnek és ideje az eldobásnak.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

un tempo per cercare e un tempo per perdere; un tempo per conservare e un tempo per buttar via;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ao ny andro itadiavana, ary ao ny andro ahaverezana; Ao ny andro itehirizana, ary ao ny andro anariana;

Malagasy Bible (1865)

He wa e rapu ai, he wa e ngaro ai; he wa e tiaki ai; he wa e akiri atu ai;

Maori Bible

å søke har sin tid og å tape har sin tid; å gjemme har sin tid og å kaste bort har sin tid;

Bibelen på Norsk (1930)

Czas szukania, i czas stracenia; czas chowania, i czas odrzucenia;

Polish Biblia Gdanska (1881)

tempo de buscar, e tempo de perder; tempo de guardar, e tempo de deitar fora;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

căutarea îşi are vremea ei, şi perderea îşi are vremea ei; păstrarea îşi are vremea ei, şi lepădarea îşi are vremea ei;

Romanian Cornilescu Version

Tiempo de agenciar, y tiempo de perder; tiempo de guardar, y tiempo de arrojar;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Söka upp har sin tid, och tappa bort har sin tid. Förvara har sin tid, och kasta bort har sin tid.

Swedish Bible (1917)

Panahon ng paghanap, at panahon ng pagkawala: panahon ng pagiingat, at panahon ng pagtatapon;

Philippine Bible Society (1905)

Aramanın zamanı var, vazgeçmenin zamanı var. Saklamanın zamanı var, atmanın zamanı var.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

καιρος του αποκτησαι και καιρος του απολεσαι καιρος του φυλαττειν και καιρος του ριπτειν

Unaccented Modern Greek Text

час шукати і час розгубити, час збирати і час розкидати,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

تلاش کرنے اور کھو دینے کا، محفوظ رکھنے اور پھینکنے کا،

Urdu Geo Version (UGV)

có kỳ tìm, và có kỳ mất; có kỳ giữ lấy, và có kỳ ném bỏ;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

tempus adquirendi et tempus perdendi tempus custodiendi et tempus abiciendi

Latin Vulgate