Deuteronomy 32:16

أَغَارُوهُ بِالأَجَانِبِ، وَأَغَاظُوهُ بِالأَرْجَاسِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

С чужди богове Го раздразниха до ревност, с мерзости Го разгневиха.

Veren's Contemporary Bible

敬拜别神,触动 神的愤恨,行可憎恶的事,惹了他的怒气。

和合本 (简体字)

Tuđim bozima učiniše ga ljubomornim, razjariše ga gnusobama.

Croatian Bible

K horlení popudili ho cizími bohy, ohavnostmi zdráždili jej.

Czech Bible Kralicka

De æggede ham med fremmede, med Vederstyggeligheder tirrede de ham;

Danske Bibel

Zij hebben Hem tot ijver verwekt door vreemde goden; door gruwelen hebben zij Hem tot toorn verwekt.

Dutch Statenvertaling

Ili incitis Lin per fremdaj dioj, Per abomenaĵoj ili kolerigis Lin.

Esperanto Londona Biblio

با خدایان بیگانهٔ خود غیرت خداوند را برانگیختند و با کارهای زشت خود او را به خشم آوردند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

He yllyttivät hänen kiivauteen muukalaisten kautta, kauhistusten kautta vihoittivat he hänen.

Finnish Biblia (1776)

Ils ont excité sa jalousie par des dieux étrangers, Ils l'ont irrité par des abominations;

French Traduction de Louis Segond (1910)

Sie reizten ihn zur Eifersucht durch fremde Götter, durch Greuel erbitterten sie ihn.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Y' al adore bondye lòt nasyon. Yo fè Seyè a fè jalouzi, y' al fè sa ki mal, yo fè l' fè kòlè.

Haitian Creole Bible

יקנאהו בזרים בתועבת יכעיסהו׃

Modern Hebrew Bible

ईर्ष्यालु बनाया यहोवा को, अन्य देव पूजा कर! उसके जन ने; क्रुद्ध किया परमेश्वर को निज मूर्तियों से जो घृणित थीं परमेश्वर को,

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Idegen *istenek*kel ingerelték, útálatosságokkal bosszantották.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Essi l’han mosso a gelosia con divinità straniere, l’hanno irritato con abominazioni.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Nampahasaro-piaro Azy tamin'ny hafa Izy; Ary tamin'ny zava-betaveta no nampahasosorany Azy;

Malagasy Bible (1865)

Na ratou i mea kia hae ia ki nga atua ke, whakapataritari ana ratou i a ia ki nga mea whakarihariha kia riri.

Maori Bible

De vakte hans nidkjærhet ved fremmede guder; ved vederstyggelige avguder vakte de hans harme.

Bibelen på Norsk (1930)

Ku zapalczywości pobudzili go przez cudze bogi, i przez obrzydliwości rozdraźnili go.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Com deuses estranhos o moveram a zelos; com abominações o provocaram à ira:

Bíblia Almeida Recebida (AR)

L-au întărîtat la gelozie prin dumnezei străini, L-au mîniat prin urîciuni;

Romanian Cornilescu Version

Despertáronle á celos con los dioses ajenos; Ensañáronle con abominaciones.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Ja, de retade honom genom sina främmande gudar,  med styggelser förtörnade de honom.

Swedish Bible (1917)

Siya'y kinilos nila sa paninibugho sa ibang mga dios, Sa pamamagitan ng mga karumaldumal, minungkahi nila siya sa kagalitan.

Philippine Bible Society (1905)

Yabancı ilahlarla Tanrı’yı kıskandırıp İğrençlikleriyle O’nu öfkelendirdiler.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Παρωξυναν αυτον εις ζηλοτυπιαν με ξενους θεους, με βδελυγματα παρωξυναν αυτον εις θυμον

Unaccented Modern Greek Text

Чужими богами Його роздражнили, Його розгнівили своїми гидотами.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اپنے اجنبی معبودوں سے اُنہوں نے اُس کی غیرت کو جوش دلایا، اپنے گھنونے بُتوں سے اُسے غصہ دلایا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Chúng nó trêu ghẹo Ngài phân bì, bởi sự cúng thờ những thần khác, Chọc giận Ngài vì các sự gớm ghiếc;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

provocaverunt eum in diis alienis et in abominationibus ad iracundiam concitaverunt

Latin Vulgate