Daniel 8:14

فَقَالَ لِي: «إِلَى أَلْفَيْنِ وَثَلاَثِ مِئَةِ صَبَاحٍ وَمَسَاءٍ، فَيَتَبَرَّأُ الْقُدْسُ».

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И ми каза: До две хиляди и триста вечери и сутрини — тогава светилището ще бъде отново в ред.

Veren's Contemporary Bible

他对我说:「到二千三百日,圣所就必洁净。」

和合本 (简体字)

Odgovori: "Još dvije tisuće i tri stotine večeri i jutara; tada će Svetište biti očišćeno."

Croatian Bible

A řekli mi: Až do dvou tisíc a tří set večerů a jiter, a přijdou k obnovení svému svaté služby.

Czech Bible Kralicka

Han svarede: "2300 Aftener og Morgener; så skal Helligdommen komme til sin Ret igen!"

Danske Bibel

En hij zeide tot mij: Tot twee duizend en driehonderd avonden en morgens; dan zal het heiligdom gerechtvaardigd worden.

Dutch Statenvertaling

Kaj li diris al mi: Ĝis pasos du mil tricent vesperoj kaj matenoj; tiam la sanktejo denove estos sanktigita.

Esperanto Londona Biblio

شنیدم که فرشتهٔ دیگر در جواب گفت: «دو هزار و سیصد روز طول خواهد کشید و در این مدّت قربانی‌های روزانه صبح و شام تقدیم نخواهند شد. بعد معبد بزرگ دوباره آباد خواهد شد.»

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja hän vastasi minua: Aamusta ehtoosen asti kaksituhatta ja kolmesataa päivää, niin pyhä jälleen vihitään.

Finnish Biblia (1776)

Et il me dit: Deux mille trois cents soirs et matins; puis le sanctuaire sera purifié.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und er sprach zu mir: Bis zu 2300 Abenden und Morgen dann wird das Heiligtum gerechtfertigt werden.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lòt zanj lan reponn: -Se pou nou tann mil sansenkant (1150) jou ankò pase anvan yo rekonmanse ak ofrann bèt pou Bondye yo. Se lè sa a Bondye va rebati tanp li a ankò.

Haitian Creole Bible

ויאמר אלי עד ערב בקר אלפים ושלש מאות ונצדק קדש׃

Modern Hebrew Bible

दूसरे पवित्र जन ने कहा, “दो हजार तीन सौ दिन तक ऐसा ही होता रहेगा और फिर उसके बाद पवित्र स्थान को फिर से स्थापित कर दिया जायेगा।”

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És monda nékem: Kétezer és háromszáz estvéig *és* reggelig, azután kiderül a szenthely igazsága.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Egli mi disse: "Fino a duemila trecento sere e mattine; poi il santuario sarà purificato".

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary hoy izy tamiko: Taon-jato sy roa arivo andro; ary nony afaka izany, dia amin'izay vao hodiovina ny fitoerana masina.

Malagasy Bible (1865)

Na ka mea ia ki ahau, Kia taka nga ahiahi me nga ata e rua mano e toru rau, ko reira te wahi tapu purea ai.

Maori Bible

Og han sa til mig: To tusen og tre hundre aftener og morgener; så skal helligdommen komme til sin rett igjen.

Bibelen på Norsk (1930)

I rzekł do mnie: Aż do dwóch tysięcy i trzech set wieczorów i poranków; tedy przyjdą do odnowienia swego usługi święte.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Ele me disse: Até duas mil e trezentas tardes e manhãs, então o santuário será purificado.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Şi el mi -a zis: ,,Pînă vor trece două mii trei sute de seri şi dimineţi; apoi sfîntul Locaş va fi curăţit!``

Romanian Cornilescu Version

Y él me dijo: Hasta dos mil y trescientos días de tarde y mañana; y el santuario será purificado.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Då svarade han mig: »Två tusen tre hundra aftnar och morgnar; därefter skall helgedomen komma till sin rätt igen.»

Swedish Bible (1917)

At sinabi niya sa akin, Hanggang sa dalawang libo at tatlong daan na hapon at umaga; kung magkagayo'y malilinis ang santuario.

Philippine Bible Society (1905)

Kutsal varlık bana, “2 300 akşam, sabah olacak, sonra kutsal yer yeniden düzene konulacak” dedi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ειπε προς εμε, Εως δυο χιλιαδων και τριακοσιων ημερονυκτιων τοτε το αγιαστηριον θελει καθαρισθη.

Unaccented Modern Greek Text

І відказав він мені: Аж до двох тисяч і трьох сотень вечорів-ранків, тоді буде визнана очищеною святиня.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

دوسرے نے جواب میں مجھے بتایا، ”حالات 2,300 شاموں اور صبحوں تک یوں ہی رہیں گے۔ اِس کے بعد مقدِس کو نئے سرے سے مخصوص و مُقدّس کیا جائے گا۔“

Urdu Geo Version (UGV)

Người trả lời rằng: Cho đến hai ngàn ba trăm buổi chiều và buổi mai; sau đó nơi thánh sẽ được thanh sạch.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et dixit ei usque ad vesperam et mane duo milia trecenti et mundabitur sanctuarium

Latin Vulgate