Acts 9:33

فَوَجَدَ هُنَاكَ إِنْسَانًا اسْمُهُ إِينِيَاسُ مُضْطَجِعًا عَلَى سَرِيرٍ مُنْذُ ثَمَانِي سِنِينَ، وَكَانَ مَفْلُوجًا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И там намери един човек на име Еней, който от осем години лежеше на легло и беше парализиран.

Veren's Contemporary Bible

遇见一个人,名叫以尼雅,得了瘫痪,在褥子上躺卧八年。

和合本 (简体字)

Ondje nađe nekog čovjeka imenom Eneja, koji je osam godina ležao na postelji: bijaše uzet.

Croatian Bible

I nalezl tu člověka jednoho, jménem Eneáše, již od osmi let na loži ležícího, kterýž byl šlakem poražený.

Czech Bible Kralicka

Der fandt han en Mand ved Navn Æneas, som havde ligget otte År til Sengs og var værkbruden.

Danske Bibel

En aldaar vond hij een zeker mens, met name Eneas, die acht jaren te bed gelegen had, welke geraakt was.

Dutch Statenvertaling

Kaj tie li trovis unu viron, nomatan Eneas, kiu kuŝadis en sia lito jam ok jarojn; ĉar li estis paralizulo.

Esperanto Londona Biblio

در آنجا شخصی را به نام اینیاس كه به مدّت هشت سال مفلوج و بستری بود، دید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin hän löysi siellä yhden miehen, Eneas nimeltä, joka jo kahdeksan ajastaikaa oli vuoteessa halvattuna maannut.

Finnish Biblia (1776)

Il y trouva un homme nommé Enée, couché sur un lit depuis huit ans, et paralytique.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Er fand aber daselbst einen gewissen Menschen, mit Namen Äneas, der seit acht Jahren zu Bette lag, welcher gelähmt war.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

li jwenn yon nonm yo te rele Ine ki te kouche sou yon kabann depi witan. Nonm sa a te paralize.

Haitian Creole Bible

וימצא שם איש שמו אניס והוא שכב על משכבו זה שמנה שנים והוא נכה אברים׃

Modern Hebrew Bible

वहाँ उसे अनियास नाम का एक व्यक्ति मिला जो आठ साल से बिस्तर में पड़ा था। उसे लकवा मार गया था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Talála pedig ott egy Éneás nevű embert, ki nyolcz esztendő óta ágyban fekszik vala, ki gutaütött vala.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E quivi trovò un uomo, chiamato Enea, che già da otto anni giaceva in un lettuccio, essendo paralitico.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And there he found a certain man named Æneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary izy nahita lehilahy anankiray teo, atao hoe Enea, izay efa nandry valo taona teo am-parafara, fa mararin'ny paralysisa.

Malagasy Bible (1865)

Ka kitea e ia i reira tetahi tangata ko Inia te ingoa, kua waru ona tau e takoto ana i runga i tona moenga; he pararutiki hoki ia.

Maori Bible

Der fant han en mann ved navn Æneas, som hadde ligget åtte år til sengs, fordi han var verkbrudden.

Bibelen på Norsk (1930)

Tamże znalazł człowieka niektórego, imieniem Eneasz, od ośmiu lat na łożu leżącego, który był powietrzem ruszony.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Achou ali certo homem, chamado Enéias, que havia oito anos jazia numa cama, porque era paralítico.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Acolo a găsit un om, anume Enea, care zăcea de opt ani olog în pat.

Romanian Cornilescu Version

Y halló allí á uno que se llamaba Eneas, que hacía ocho años que estaba en cama, que era paralítico.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Där träffade han på en man vid namn Eneas, som i åtta år hade legat till sängs; han var nämligen lam.

Swedish Bible (1917)

At doo'y natagpuan niya ang isang lalake na nagngangalang Eneas, na walo nang taong sumasabanig; sapagka't siya'y lumpo.

Philippine Bible Society (1905)

Orada Eneas adında birine rastladı. Eneas felçliydi. Sekiz yıldan beri yatalaktı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ευρεν ανθρωπον τινα Αινεαν το ονομα, οστις ητο παραλυτικος, απο ετων οκτω κατακειμενος επι κραββατου.

Unaccented Modern Greek Text

Знайшов же він там чоловіка одного, на ймення Еней, що на ліжку лежав вісім років, він розслаблений був.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

وہاں اُس کی ملاقات ایک آدمی بنام اینیاس سے ہوئی۔ اینیاس مفلوج تھا۔ وہ آٹھ سال سے بستر سے اُٹھ نہ سکا تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Tại đó, Phi -e-rơ gặp một người đau bại tên là Ê-nê, nằm trên giường đã tám năm rồi.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

invenit autem ibi hominem quendam nomine Aeneam ab annis octo iacentem in grabatto qui erat paralyticus

Latin Vulgate