Acts 4:28

لِيَفْعَلُوا كُلَّ مَا سَبَقَتْ فَعَيَّنَتْ يَدُكَ وَمَشُورَتُكَ أَنْ يَكُونَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

за да извършат всичко, което Твоята ръка и Твоята воля са предопределили да стане.

Veren's Contemporary Bible

成就你手和你意旨所预定必有的事。

和合本 (简体字)

da učine što tvoja ruka i tvoja volja predodredi da se zbude.

Croatian Bible

Aby učinili to, což ruka tvá a rada tvá předuložila, aby se stalo.

Czech Bible Kralicka

for at gøre det, som din Hånd og dit Råd forud havde bestemt skulde ske.

Danske Bibel

Om te doen al wat Uw hand en Uw raad te voren bepaald had, dat geschieden zou.

Dutch Statenvertaling

por fari ĉion, kion Via mano kaj Via intenco antaŭdifinis.

Esperanto Londona Biblio

و همهٔ کارهایی را كه تو با قدرت و ارادهٔ خود از پیش مقرّر فرموده بودی به انجام رسانیدند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Tekemään mitä sinun kätes ja neuvos ennen aikonut oli, että tapahtuman pitäis.

Finnish Biblia (1776)

pour faire tout ce que ta main et ton conseil avaient arrêté d'avance.

French Traduction de Louis Segond (1910)

alles zu tun, was deine Hand und dein Ratschluß zuvorbestimmt hat, daß es geschehen sollte.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo fè tou sa ou menm, nan tout pouvwa ou ak pwòp volonte ou, ou te deside davans ki pou te fèt la.

Haitian Creole Bible

לעשות את אשר ידך ועצתך מקדם גזרה להיות׃

Modern Hebrew Bible

वे इकट्ठे हुए ताकि तेरी शक्ति और इच्छा के अनुसार जो कुछ पहले ही निश्चित हो चुका था, वह पूरा हो।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Hogy véghezvigyék, a mikről a te kezed és a te tanácsod eleve elvégezte volt, hogy megtörténjenek.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

per far tutte le cose che la tua mano e il tuo consiglio aveano innanzi determinato che avvenissero.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

mba hanao izay notendren'ny tananao aman-tsainao rahateo hatao.

Malagasy Bible (1865)

Ki te mea i ta tou ringa, i ta tou whakaaro i whakatakoto ai i mua kia meatia.

Maori Bible

for å gjøre det som din hånd og ditt råd forut hadde besluttet skulde skje.

Bibelen på Norsk (1930)

Aby uczynili, cokolwiek ręka twoja i rada twoja przedtem postanowiła, aby się stało.

Polish Biblia Gdanska (1881)

para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho predeterminaram que se fizesse.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

ca să facă tot ce hotărîse mai dinainte mîna Ta şi sfatul Tău.

Romanian Cornilescu Version

Para hacer lo que tu mano y tu consejo habían antes determinado que había de ser hecho.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

de församlade sig till att utföra allt vad din hand och ditt rådslut förut hade bestämt skola ske.

Swedish Bible (1917)

Upang gawin ang anomang naitakda na ng iyong kamay at ng iyong pasiya upang mangyari.

Philippine Bible Society (1905)

[] “Gerçekten de Hirodes ile Pontius Pilatus, bu kentte İsrail halkı ve öteki uluslarla birlikte senin meshettiğin kutsal Kulun İsa’ya karşı bir araya geldiler. Senin kendi gücün ve isteğinle önceden kararlaştırdığın her şeyi gerçekleştirdiler.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

δια να καμωσιν οσα η χειρ σου και η βουλη σου προωρισε να γεινωσι

Unaccented Modern Greek Text

учинити оте, що рука Твоя й воля Твоя наперед встановили були, щоб збулося.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

لیکن جو کچھ اُنہوں نے کیا وہ تُو نے اپنی قدرت اور مرضی سے پہلے ہی سے مقرر کیا تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

để làm mọi việc tay Ngài và ý Ngài đã định rồi.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

facere quae manus tua et consilium decreverunt fieri

Latin Vulgate