Acts 14:12

فَكَانُوا يَدْعُونَ بَرْنَابَا «زَفْسَ» وَبُولُسَ «هَرْمَسَ» إِذْ كَانَ هُوَ الْمُتَقَدِّمَ فِي الْكَلاَمِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И наричаха Варнава Зевс, а Павел – Хермес, понеже той беше главният говорител.

Veren's Contemporary Bible

于是称巴拿巴为丢斯,称保罗为希耳米,因为他说话领首。

和合本 (简体字)

I nazvaše Barnabu Zeusom, a Pavla Hermesom jer je Pavao vodio riječ.

Croatian Bible

I nazvali Barnabáše Jupiterem a Pavla Merkuriášem; nebo on mluvil slovo Boží.

Czech Bible Kralicka

Og de kaldte Barnabas Zens, men Paulus Hermes, fordi han var den, som førte Ordet.

Danske Bibel

En zij noemden Barnabas Jupiter, en Paulus Mercurius, omdat hij het woord voerde.

Dutch Statenvertaling

Kaj Barnabason ili nomis Zeŭs, kaj Paŭlon Hermes, ĉar ĉi tiu estis la ĉefa parolanto.

Esperanto Londona Biblio

برنابا را مشتری و پولس را عطارد خواندند. (پولس را از آن جهت عطارد خواندند، كه سخنگوی آنان بود.)

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja he kutsuivat Barnabaan Jupiteriksi ja Paavalin Merkuriukseksi; sillä hän oli sanansaattaja.

Finnish Biblia (1776)

Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'était lui qui portait la parole.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und sie nannten den Barnabas Zeus, den Paulus aber Hermes, weil er das Wort führte.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo rele Banabas Zeyis, yo rele Pòl Emès paske se li menm ki t'ap pale.

Haitian Creole Bible

ויקראו לבר נבא בל ולפולוס קראו הרמיס באשר הוא ראש המדברים׃

Modern Hebrew Bible

वे बरनाबास को “ज़ेअस” और पौलुस को “हिरमेस” कहने लगे। पौलुस को हिरमेस इसलिये कहा गया क्योंकि वह प्रमुख वक्ता था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És hívják vala Barnabást Jupiternek, Pált pedig Merkúriusnak, minthogy ő volt a szóvivő.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E chiamavano Barnaba, Giove, e Paolo, Mercurio, perché era il primo a parlare.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny anaran'i Barnabasy nataony hoe Jopitera, ary Paoly kosa Merkory, satria izy no mpitarika ny teny nalahatra.

Malagasy Bible (1865)

A huaina ana e ratou a Panapa ko Hupita, a Paora ko Merekurai, no te mea ko ia te pu korero.

Maori Bible

Og de kalte Barnabas Jupiter og Paulus Merkur, fordi han var den som førte ordet.

Bibelen på Norsk (1930)

I nazwali Barnabasza Jowiszem, a Pawła Merkuryjuszem, ponieważ on prowadził rzecz.

Polish Biblia Gdanska (1881)

A Barnabé chamavam Júpiter e a Paulo, Mercúrio, porque era ele o que dirigia a palavra.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Pe Barnaba îl numeau Jupiter, iar pe Pavel Mercur, pentrucă mînuia cuvîntul.

Romanian Cornilescu Version

Y á Bernabé llamaban Júpiter, y á Pablo, Mercurio, porque era el que llevaba la palabra.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och de kallade Barnabas för Jupiter, men Paulus kallade de för Merkurius, eftersom det var han som förde ordet.

Swedish Bible (1917)

At tinawag nilang Jupiter, si Bernabe; at Mercurio, si Pablo, sapagka't siya ang pangulong tagapagsalita.

Philippine Bible Society (1905)

Barnaba’ya Zeus, Pavlus’a da konuşmada öncülük ettiği için Hermes adını taktılar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ωνομαζον τον μεν Βαρναβαν Δια, τον δε Παυλον Ερμην, επειδη αυτος ητο ο αρχηγος του λογου.

Unaccented Modern Greek Text

І Варнаву вони звали Зевсом, а Гермесом Павла, бо він провід мав у слові.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُنہوں نے برنباس کو یونانی دیوتا زیوس قرار دیا اور پولس کو دیوتا ہرمیس، کیونکہ کلام سنانے کی خدمت زیادہ تر وہ انجام دیتا تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Chúng bèn xưng Ba-na-ba là thần Giu-bi-tê, còn Phao-lô là thần Mẹt-cu-rơ, vì là người đứng đầu giảng đạo.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et vocabant Barnaban Iovem Paulum vero Mercurium quoniam ipse erat dux verbi

Latin Vulgate