Acts 13:49

وَانْتَشَرَتْ كَلِمَةُ الرَّبِّ فِي كُلِّ الْكُورَةِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Господното слово се разпространяваше по цялата тази област.

Veren's Contemporary Bible

于是主的道传遍了那一带地方。

和合本 (简体字)

Riječ se pak Gospodnja pronese po svoj onoj pokrajini.

Croatian Bible

I rozhlašovalo se slovo Páně po vší krajině.

Czech Bible Kralicka

og Herrens Ord udbredtes over hele Landet.

Danske Bibel

En het Woord des Heeren werd door het gehele land uitgebreid.

Dutch Statenvertaling

Kaj la vorto de la Sinjoro estis disportata tra la tuta regiono.

Esperanto Londona Biblio

پیام خداوند در تمام آن سرزمین منتشر شد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Herran sana leveni kaikkeen siihen maakuntaan.

Finnish Biblia (1776)

La parole du Seigneur se répandait dans tout le pays.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Das Wort des Herrn aber wurde ausgebreitet durch die ganze Gegend.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Pawòl Bondye a t'ap gaye toupatou nan peyi a.

Haitian Creole Bible

ויפרץ דבר יהוה בכל המקום׃

Modern Hebrew Bible

इस प्रकार उस समूचे क्षेत्र में प्रभु के वचन का प्रसार होता रहा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Terjede pedig az Úrnak ígéje az egész tartományban.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E la parola del Signore si spandeva per tutto il paese.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And the word of the Lord was published throughout all the region.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny tenin'ny Tompo dia naely eran'izany tany rehetra izany.

Malagasy Bible (1865)

A paku ana te kupu a te Ariki puta noa i taua whenua.

Maori Bible

Og Herrens ord utbredte sig over hele landet.

Bibelen på Norsk (1930)

I roznosiło się słowo Pańskie po wszystkiej onej krainie.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E divulgava-se a palavra do Senhor por toda aquela região.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Cuvîntul Domnului se răspîndea în toată ţara.

Romanian Cornilescu Version

Y la palabra del Señor era sembrada por toda aquella provincia.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Herrens ord utbredde sig över hela landet.

Swedish Bible (1917)

At lumaganap ang salita ng Panginoon sa buong lupain.

Philippine Bible Society (1905)

Böylece Rab’bin sözü bütün yörede yayıldı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και ο λογος του Κυριου διεδιδετο δι ολου του τοπου.

Unaccented Modern Greek Text

І ширилось Слово Господнє по цілій країні.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

یوں خداوند کا کلام پورے علاقے میں پھیل گیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ðạo Chúa tràn ra khắp trong xứ đó.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

disseminabatur autem verbum Domini per universam regionem

Latin Vulgate