Acts 13:28

وَمَعْ أَنَّهُمْ لَمْ يَجِدُوا عِلَّةً وَاحِدَةً لِلْمَوْتِ طَلَبُوا مِنْ بِيلاَطُسَ أَنْ يُقْتَلَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И макар че не намериха нищо достойно за смърт, пак поискаха от Пилат да бъде убит.

Veren's Contemporary Bible

虽然查不出他有当死的罪来,还是求彼拉多杀他;

和合本 (简体字)

Premda ne nađoše nikakva razloga smrti, zatražiše od Pilata da ga smakne.

Croatian Bible

A nižádné viny hodné smrti na něm nenalezše, aby zamordován byl, Piláta prosili.

Czech Bible Kralicka

Og om end de ingen Dødsskyld fandt hos ham, bade de dog Pilatus, at han måtte blive slået ihjel.

Danske Bibel

En geen oorzaak des doods vindende, hebben zij van Pilatus begeerd, dat Hij zou gedood worden.

Dutch Statenvertaling

Kaj trovinte en li nenian kaŭzon de morto, ili tamen petis Pilaton mortigi lin.

Esperanto Londona Biblio

اگر چه خطایی كه مستوجب مرگ باشد در او نیافتند، از پیلاطس تقاضا كردند تا او را اعدام كند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja vaikka ei he yhtään kuoleman syytä löytäneet, anoivat he kuitenkin Pilatukselta, että hän piti tapettaman.

Finnish Biblia (1776)

Quoiqu'ils ne trouvassent en lui rien qui fût digne de mort, ils ont demandé à Pilate de le faire mourir.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und obschon sie keine Ursache des Todes fanden, baten sie den Pilatus, daß er umgebracht würde.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Atout yo pa t' jwenn anyen nan sa Jezi te fè ki pou ta fè l' merite lanmò, yo te mande Pilat fè touye li.

Haitian Creole Bible

ואף כי לא מצאו בו משפט מות שאלו מאת פילטוס להמיתו׃

Modern Hebrew Bible

और यद्यपि उन्हें उसे मृत्यु दण्ड देने का कोई आधार नहीं मिला, तो भी उन्होंने पिलातुस से उसे मरवा डालने की माँग की।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És bár semmi halálra való okot nem találtak, kérék Pilátustól, hogy ölettessék meg.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E benché non trovassero in lui nulla che fosse degno di morte, chiesero a Pilato che fosse fatto morire.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And though they found no cause of death in him, yet desired they Pilate that he should be slain.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary na dia tsy hitany aza izay tokony hanamelohana Azy ho faty, dia nangataka tamin'i Pilato ihany izy hamonoana Ary.

Malagasy Bible (1865)

Ahakoa kihai i kitea e ratou he mea e mate ai ia, ka tohe ratou ki a Pirato kia whakamatea ia.

Maori Bible

og enda de ikke fant nogen dødsskyld hos ham, bad de Pilatus at han måtte bli slått ihjel.

Bibelen på Norsk (1930)

A żadnej przyczyny śmierci w nim nie znalazłszy, prosili Piłata, aby był zabity.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E, se bem que não achassem nele nenhuma causa de morte, pediram a Pilatos que ele fosse morto.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Măcarcă n'au găsit în El nicio vină de moarte, totuş ei au cerut lui Pilat să -L omoare.

Romanian Cornilescu Version

Y sin hallar en él causa de muerte, pidieron á Pilato que le matasen.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

och fastän de icke funno honom skyldig till något som förtjänade döden, bådo de likväl Pilatus att han skulle låta döda honom.

Swedish Bible (1917)

At bagaman hindi sila nakasumpong sa kaniya ng anomang kadahilanang sukat ipatay, gayon ma'y kanilang hiningi kay Pilato na siya'y patayin.

Philippine Bible Society (1905)

[] O’nda ölüm cezasını gerektiren herhangi bir suç bulamadıkları halde, Pilatus’tan O’nun idamını istediler.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και μη ευροντες μηδεμιαν αιτιαν θανατου, εζητησαν παρα του Πιλατου να θανατωθη.

Unaccented Modern Greek Text

і хоч жадної провини смертельної в Ісусі вони не знайшли, все ж просили Пилата вбити Його.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اور اگرچہ اُنہیں سزائے موت دینے کی وجہ نہ ملی توبھی اُنہوں نے پیلاطس سے گزارش کی کہ وہ اُسے سزائے موت دے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Dầu trong Ngài chẳng tìm thấy cớ gì đáng chết, họ cứ xin Phi-lát giết Ngài đi.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et nullam causam mortis invenientes in eum petierunt a Pilato ut interficerent eum

Latin Vulgate