Acts 12:24

وَأَمَّا كَلِمَةُ اللهِ فَكَانَتْ تَنْمُو وَتَزِيدُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А Божието Слово растеше и се умножаваше.

Veren's Contemporary Bible

 神的道日见兴旺,越发广传。

和合本 (简体字)

Riječ je pak Božja rasla i širila se.

Croatian Bible

A slovo Páně rostlo a rozmáhalo se.

Czech Bible Kralicka

Men Guds Ord havde Fremgang og udbredtes.

Danske Bibel

En het Woord Gods wies, en vermenigvuldigde.

Dutch Statenvertaling

Sed la vorto de Dio kreskis kaj pligrandiĝis.

Esperanto Londona Biblio

پیام خدا هر روز با تأثیر بیشتری انتشار می‌یافت.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta Jumalan sana kasvoi ja eneni.

Finnish Biblia (1776)

Cependant la parole de Dieu se répandait de plus en plus, et le nombre des disciples augmentait.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Das Wort Gottes aber wuchs und mehrte sich.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Pawòl Bondye a menm t'ap gaye plis toujou, li t'ap fè anpil avans.

Haitian Creole Bible

ודבר אלהים הולך ורב׃

Modern Hebrew Bible

किन्तु परमेश्वर का वचन प्रचार पाता रहा और फैलाता रहा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az Istennek ígéje pedig növekedik és terjed vala,

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ma la parola di Dio progrediva e si spandeva di più in più.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

But the word of God grew and multiplied.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nandroso sy niely ny tenin'Andriamanitra.

Malagasy Bible (1865)

Ko te kupu ia a te Atua i tupu, i nui haere.

Maori Bible

Men Guds ord hadde fremgang og utbredte sig.

Bibelen på Norsk (1930)

A słowo Pańskie rozrastało się i rozmnażało.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E a palavra de Deus crescia e se multiplicava.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Însă Cuvîntul lui Dumnezeu se răspîndea tot mai mult, şi numărul ucenicilor se mărea.

Romanian Cornilescu Version

Mas la palabra del Señor crecía y era multiplicada.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Men Guds ord hade framgång och utbredde sig.

Swedish Bible (1917)

Datapuwa't lumago ang salita ng Dios at dumami.

Philippine Bible Society (1905)

Tanrı’nın sözü ise yayılıyor, etkisini artırıyordu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ο δε λογος του Θεου ηυξανε και επληθυνετο.

Unaccented Modern Greek Text

Слово ж Боже росло та помножувалось.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

لیکن اللہ کا کلام بڑھتا اور پھیلتا گیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Bấy giờ, đạo Ðức Chúa Trời tấn tới rất nhiều, càng ngày càng tràn thêm ra.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

verbum autem Domini crescebat et multiplicabatur

Latin Vulgate