II Samuel 13:14

فَلَمْ يَشَأْ أَنْ يَسْمَعَ لِصَوْتِهَا، بَلْ تَمَكَّنَ مِنْهَا وَقَهَرَهَا وَاضْطَجَعَ مَعَهَا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Но той не поиска да послуша гласа й. И й надви и я насили, и лежа с нея.

Veren's Contemporary Bible

但暗嫩不肯听她的话,因比她力大,就玷辱她,与她同寝。

和合本 (简体字)

Ali je on ne htjede poslušati, nego je svlada i leže s njom.

Croatian Bible

Ale nechtěl uposlechnouti hlasu jejího, nýbrž zmocniv se jí, učinil jí násilí a ležel s ní.

Czech Bible Kralicka

Han, vilde dog ikke høre hende, men tog hende med Vold, krænkede hende og lå hos hende.

Danske Bibel

Doch hij wilde naar haar stem niet horen; maar sterker zijnde dan zij, zo verkrachtte hij haar, en lag bij haar.

Dutch Statenvertaling

Sed li ne volis obei ŝiajn vortojn, kaj kaptis ŝin kaj perfortis ŝin kaj kuŝis kun ŝi.

Esperanto Londona Biblio

امّا اَمنون حرف او را نشنید و چون او از تامار قویتر بود مجبورش کرد که با او همبستر شود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta ei hän tahtonut kuulla häntä, vaan voitti hänen, häpäisi ja makasi hänen.

Finnish Biblia (1776)

Mais il ne voulut pas l'écouter; il lui fit violence, la déshonora et coucha avec elle.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Er wollte aber nicht auf ihre Stimme hören; und er überwältigte sie und schwächte sie und beschlief sie.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Men, Amnon pa wè li pa tande, li kenbe l' la. Li te gen plis fòs pase l', li kouche ak li.

Haitian Creole Bible

ולא אבה לשמע בקולה ויחזק ממנה ויענה וישכב אתה׃

Modern Hebrew Bible

किन्तु अम्नोन ने तामार की एक न सुनी। वह तामार से अधिक शक्तिशाली था। उसने उसे शारिरिक सम्बन्ध करने के लिये विवश किया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ő azonban nem akart szavára hallgatni, hanem erősebb levén nála, erőt vett rajta, és vele feküvék.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ma egli non volle darle ascolto; ed essendo più forte di lei, la violentò, e si giacque con lei.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Nefa tsy nety nihaino ny feon-drazazavavy izy, fa natanjaka noho izy, dia nisavika azy ka nandry taminy.

Malagasy Bible (1865)

Heoi kihai ia i pai ki te whakarongo ki tona reo: na he kaha rawa ia i a ia, a whakaititia ana ia e ia, a takotoria ana e ia.

Maori Bible

Men han vilde ikke høre på henne; og han blev henne for sterk og krenket henne og lå hos henne.

Bibelen på Norsk (1930)

Lecz on nie chciał usłuchać głosu jej, ale zmógłszy ją, uczynił jej gwałt, i leżał z nią.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Todavia ele não quis dar ouvidos à sua voz; antes, sendo mais forte do que ela, forçou-a e se deitou com ela.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Dar el n'a vrut s'o asculte; a silit -o, a necinstit -o şi s'a culcat cu ea.

Romanian Cornilescu Version

Mas él no la quiso oír; antes pudiendo más que ella la forzó, y echóse con ella.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Men han ville icke lyssna till hennes ord och blev henne övermäktig och kränkte henne och låg hos henne.

Swedish Bible (1917)

Gayon ma'y hindi niya dininig ang kaniyang tinig: kundi palibhasa't siya'y malakas kay sa kaniya, dinahas niya siya, at sumiping sa kaniya.

Philippine Bible Society (1905)

Ne var ki, Amnon Tamar’ı dinlemek istemedi. Daha güçlü olduğu için onunla zorla yattı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Δεν ηθελησεν ομως να εισακουση της φωνης αυτης αλλ υπερισχυσας εκεινης, εβιασεν αυτην και εκοιμηθη μετ αυτης.

Unaccented Modern Greek Text

Та він не хотів слухати її голосу. І був він сильніший від неї, і збезчестив її, і лежав із нею...

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

لیکن امنون نے اُس کی نہ سنی بلکہ اُسے پکڑ کر اُس کی عصمت دری کی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Nhưng Am-nôn không khứng nghe nàng; và vì người mạnh hơn, bèn gian hiếp nàng, nằm cùng nàng.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

noluit autem adquiescere precibus eius sed praevalens viribus oppressit eam et cubavit cum illa

Latin Vulgate