II Peter 1:7

وَفِي التَّقْوَى مَوَدَّةً أَخَوِيَّةً، وَفِي الْمَوَدَّةِ الأَخَوِيَّةِ مَحَبَّةً.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

на благочестието – братолюбие и на братолюбието – любов.

Veren's Contemporary Bible

有了虔敬,又要加上爱弟兄的心;有了爱弟兄的心,又要加上爱众人的心;

和合本 (简体字)

pobožnošću bratoljublje, bratoljubljem ljubav.

Croatian Bible

V zbožnosti pak bratrstva milování, a v milování bratrstva lásku.

Czech Bible Kralicka

og i Gudsfrygten Broderkærlighed og i Broderkærligheden Kærlighed.

Danske Bibel

En bij de godzaligheid broederlijke liefde, en bij de broederlijke liefde, liefde jegens allen.

Dutch Statenvertaling

kaj en pieco fratamikecon, kaj en fratamikeco amon.

Esperanto Londona Biblio

خداشناسی را با دوستی مسیحایی و دوستی مسیحایی را با محبّت خالص تكمیل كنید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja jumalisuudessa veljellistä rakkautta, ja veljellisessä rakkaudessa yhteistä rakkautta.

Finnish Biblia (1776)

à la piété l'amour fraternel, à l'amour fraternel la charité.

French Traduction de Louis Segond (1910)

in der Gottseligkeit aber die Bruderliebe, in der Bruderliebe aber die Liebe.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Apa sèvi Bondye a, se pou nou gen renmen pou frè yo. Apa renmen nou gen pou frè nou an, se pou nou gen renmen pou tout moun.

Haitian Creole Bible

ובחסידות את האחוה ובאחוה את האהבה׃

Modern Hebrew Bible

भक्ति में भाईचारे को और भाईचारे में प्रेम को उदारता के साथ बढ़ाते चलो।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A kegyesség mellé pedig atyafiakhoz való hajlandóságot, az atyafiakhoz való hajlandóság mellé pedig szeretetet.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

e all’amor fraterno la carità.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ary amin'ny toe-panahinareo araka an'Andriamanitra dia fitiavana ny rahalahy, ary amin'ny fitiavanareo ny rahalahy dia fitiavana ny olona rehetra.

Malagasy Bible (1865)

Ki runga ki te karakia pai ko te atawhai ki nga teina; ki runga ki te atawhai ki nga teina ko te aroha.

Maori Bible

og i gudsfrykten broderkjærlighet, og i broderkjærligheten kjærlighet til alle.

Bibelen på Norsk (1930)

A do pobożności braterską miłość, a do miłości braterskiej łaskę.

Polish Biblia Gdanska (1881)

e à piedade a fraternidade, e à fraternidade o amor.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

cu evlavia, dragostea de fraţi; cu dragostea de fraţi, iubirea de oameni.

Romanian Cornilescu Version

Y en el temor de Dios, amor fraternal, y en el amor fraternal caridad.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

i gudsfruktan broderlig kärlek, i den broderliga kärleken allmännelig kärlek.Gal. 6,10. 1 Tess. 3,12.

Swedish Bible (1917)

At sa kabanalan ay ang mabuting kalooban sa kapatid; at sa mabuting kalooban sa kapatid ay ang pagibig.

Philippine Bible Society (1905)

İşte bu nedenle her türlü gayreti göstererek imanınıza erdemi, erdeminize bilgiyi, bilginize özdenetimi, özdenetiminize dayanma gücünü, dayanma gücünüze Tanrı yoluna bağlılığı, bağlılığınıza kardeşseverliği, kardeşseverliğinize sevgiyi katın.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

εις δε την ευσεβειαν την φιλαδελφιαν, εις δε την φιλαδελφιαν την αγαπην.

Unaccented Modern Greek Text

а в благочесті братерство, а в братерстві любов.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

خدا ترس زندگی سے برادرانہ شفقت اور برادرانہ شفقت سے سب کے لئے محبت۔

Urdu Geo Version (UGV)

thêm cho tôn kính tình yêu thương anh em, thêm cho tình yêu thương anh em lòng yêu mến.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

in pietate autem amorem fraternitatis in amore autem fraternitatis caritatem

Latin Vulgate