II Kings 21:20

وَعَمِلَ الشَّرَّ فِي عَيْنَيِ الرَّبِّ كَمَا عَمِلَ مَنَسَّى أَبُوهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Той върши зло пред ГОСПОДА, както беше правил баща му Манасия.

Veren's Contemporary Bible

亚们行耶和华眼中看为恶的事,与他父亲玛拿西所行的一样;

和合本 (简体字)

On je činio što je zlo u očima Jahvinim, kao što je činio njegov otac Manaše.

Croatian Bible

I ten činil to, což jest zlého před očima Hospodinovýma, jako činil Manasses otec jeho.

Czech Bible Kralicka

Han gjorde, hvad der var ondt i HERRENs Øjne,,ligesom hans Fader Manasse;

Danske Bibel

En hij deed dat kwaad was in de ogen des HEEREN; gelijk als zijn vader Manasse gedaan had.

Dutch Statenvertaling

Li agadis malbone antaŭ la Eternulo, kiel agadis lia patro Manase.

Esperanto Londona Biblio

او مثل پدر خود منسی کارهایی کرد که در نظر خداوند زشت بودند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja hän teki sitä, mikä Herralle ei kelvannut, niinkuin hänen isänsä Manasse tehnyt oli.

Finnish Biblia (1776)

Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, comme avait fait Manassé, son père;

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und er tat, was böse war in den Augen Jehovas, wie sein Vater Manasse getan hatte.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Tankou Manase, papa l', li fè sa ki mal devan Seyè a.

Haitian Creole Bible

ויעש הרע בעיני יהוה כאשר עשה מנשה אביו׃

Modern Hebrew Bible

आमोन ने ठीक अपने पिता मनश्शे की तरह के काम किये, जिन्हें यहोवा ने बुरा बताया था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És gonoszul cselekedék az Úr szemei előtt, a mint cselekedett Manasse, az ő atyja.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Egli fece ciò ch’è male agli occhi dell’Eterno, come avea fatto Manasse suo padre;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And he did that which was evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh did.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nanao izay ratsy eo imason'i Jehovah koa izy tahaka ny nataon'i Manase rainy.

Malagasy Bible (1865)

A he kino tana mahi ki te titiro a Ihowa, rite tonu tana mahi ki ta tona papa, ki ta Manahi.

Maori Bible

Han gjorde hvad ondt var i Herrens øine, likesom hans far Manasse hadde gjort.

Bibelen på Norsk (1930)

I czynił złe przed oczyma Pańskiemi, jako czynił Manases, ojciec jego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Ele fez o que era mau aos olhos do Senhor, como fizera Manassés, seu pai;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

El a făcut ce este rău înaintea Domnului, cum făcuse tatăl său Manase;

Romanian Cornilescu Version

É hizo lo malo en ojos de JEHOVÁ, como había hecho Manasés su padre.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Han gjorde vad ont var i HERRENS ögon, såsom hans fader Manasse hade gjort.

Swedish Bible (1917)

At siya'y gumawa ng masama sa paningin ng Panginoon gaya ng ginawa ni Manases na kaniyang ama.

Philippine Bible Society (1905)

Amon da babası Manaşşe gibi RAB’bin gözünde kötü olanı yaptı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και επραξε πονηρα ενωπιον του Κυριου, καθως επραξε Μανασσης ο πατηρ αυτου.

Unaccented Modern Greek Text

І робив він зло в Господніх очах, як робив його батько Манасія.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اپنے باپ منسّی کی طرح امون ایسا غلط کام کرتا رہا جو رب کو ناپسند تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Người làm điều ác trước mặt Ðức Giê-hô-va, y như Ma-na-se, cha người, đã làm.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

fecitque malum in conspectu Domini sicut fecerat Manasses pater eius

Latin Vulgate