II Corinthians 9:1

فَإِنَّهُ مِنْ جِهَةِ الْخِدْمَةِ لِلْقِدِّيسِينَ، هُوَ فُضُولٌ مِنِّي أَنْ أَكْتُبَ إِلَيْكُمْ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А за служенето на светиите Е излишно да ви пиша,

Veren's Contemporary Bible

论到供给圣徒的事,我不必写信给你们;

和合本 (简体字)

A o posluživanju svetih suvišno je da vam pišem.

Croatian Bible

Nebo o pomoci, kteráž se sbírá na svaté, jest zbytečné psáti vám.

Czech Bible Kralicka

Thi om Hjælpen til de hellige er det overflødigt at skrive til eder;

Danske Bibel

Want van de bediening, die voor de heiligen geschiedt, is mij onnodig aan u te schrijven.

Dutch Statenvertaling

Ĉar pri la servado al la sanktuloj estas por mi superflue skribi al vi;

Esperanto Londona Biblio

در واقع هیچ نیازی نیست كه دربارهٔ وجوهی كه به عنوان اعانه برای مقدّسین فرستاده می‌شود، برای شما بنویسم؛

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sillä siitä avusta, joka pyhille annetaan, ei tarvitse minun teille kirjoittaa.

Finnish Biblia (1776)

Il est superflu que je vous écrive touchant l'assistance destinée aux saints.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Denn was den Dienst für die Heiligen betrifft, so ist es überflüssig für mich, euch zu schreiben.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Mwen pa wè rezòn pou m' voye di nou anyen sou keksyon sekou n'ap voye bay manm pèp Bondye ki nan peyi Jide a.

Haitian Creole Bible

אמנם אין צרך לכתב אליכם על דבר השרות אשר לעזרת הקדשים׃

Modern Hebrew Bible

अब संतों की सेवा के विषय में, तुम्हें इस प्रकार लिखते चले जाना मेरे लिये आवश्यक नहीं है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A szentek iránt való szolgálatról felesleges is néktek írnom.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Quanto alla sovvenzione destinata ai santi, è superfluo ch’io ve ne scriva,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Fa ny amin'ny fiantrana ho an'ny olona masina, dia tsy misy tokony hanoratako aminareo;

Malagasy Bible (1865)

Na, Mo te minitatanga ki te hunga tapu, kahore noa he tikanga i tuhituhi atu ai ahau ki a koutou:

Maori Bible

For om hjelpen til de hellige har jeg ikke nødig å skrive til eder;

Bibelen på Norsk (1930)

Lecz o usłudze, która się dzieje świętym, niepotrzebna mi jest wam pisać.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Pois quanto à ministração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Este de prisos să vă mai scriu cu privire la strîngerea de ajutoare pentru sfinţi.

Romanian Cornilescu Version

PORQUE cuanto á la suministración para los santos, por demás me es escribiros;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Om understödet till de heliga är det nu visserligen överflödigt att jag här skriver till eder;

Swedish Bible (1917)

Sapagka't tungkol sa pangangasiwa ng mga abuloy sa mga banal, ay kalabisan na sa akin ang isulat ko pa.

Philippine Bible Society (1905)

Kutsallara yapılacak bu yardımla ilgili olarak size yazmama gerek yok.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Διοτι περι της διακονιας της εις τους αγιους περιττον ειναι εις εμε να σας γραφω.

Unaccented Modern Greek Text

А про службу святим мені зайво писати до вас,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اصل میں اِس کی ضرورت نہیں کہ مَیں آپ کو اُس کام کے بارے میں لکھوں جو ہمیں یہودیہ کے مُقدّسین کی خدمت میں کرنا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Vả lại, về sự giúp đỡ thánh đồ, thì không cần viết thêm cho anh em nữa.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

nam de ministerio quod fit in sanctos ex abundanti est mihi scribere vobis

Latin Vulgate