لأَنَّنَا لاَ نَسْتَطِيعُ شَيْئًا ضِدَّ الْحَقِّ، بَلْ لأَجْلِ الْحَقِّ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Защото не можем да вършим нищо против истината, а само за истината.
Veren's Contemporary Bible
我们凡事不能敌挡真理,只能扶助真理。
和合本 (简体字)
Ta ništa ne možemo protiv istine, nego samo za istinu.
Croatian Bible
Neboť nic nemůžeme proti pravdě, ale k pravdě.
Czech Bible Kralicka
Thi vi formå ikke noget imod Sandheden, men for Sandheden.
Danske Bibel
Want wij vermogen niets tegen de waarheid, maar voor de waarheid.
Dutch Statenvertaling
Ĉar ni ne povas fari ion kontraŭ la vero, sed nur por la vero.
Esperanto Londona Biblio
ما نمیتوانیم علیه حقیقت اقدامی كنیم، بلكه فقط برای پیشرفت آن میكوشیم.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Sillä emme mitään voi totuutta vastaan, vaan totuuden puolesta.
Finnish Biblia (1776)
Car nous n'avons pas de puissance contre la vérité; nous n'en avons que pour la vérité.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Denn wir vermögen nichts wider die Wahrheit, sondern für die Wahrheit.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Nou pa ka fè anyen ki kont verite Bondye a, se pou li ase nou ka travay.
Haitian Creole Bible
כי אין אנחנו יכולים לעשות מאומה לנגד האמת כי אם בעד האמת׃
Modern Hebrew Bible
वास्तव में हम सत्य के विरुद्ध कुछ कर ही नहीं सकते। हम तो जो करते हैं, सत्य के लिये ही करते हैं।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Mert semmit sem cselekedhetünk az igazság ellen, hanem *csak* az igazságért.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Perché noi non possiamo nulla contro la verità; quel che possiamo è per la verità.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
For we can do nothing against the truth, but for the truth.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Fa tsy mahavita na inona na inona hanohitra ny marina izahay, fa hampandroso ny marina kosa.
Malagasy Bible (1865)
E kore hoki e taea e matou tetahi mea e he ai te pono, engari te mea e u ai te pono.
Maori Bible
for vi makter ikke noget mot sannheten, men bare for sannheten.
Bibelen på Norsk (1930)
Boć nie możemy nic przeciwko prawdzie, ale za prawdą.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Porque nada podemos contra a verdade, porém, a favor da verdade.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Căci n'avem nici o putere împotriva adevărului ci pentru adevăr.
Romanian Cornilescu Version
Porque ninguna cosas podemos contra la verdad, sino por la verdad.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Ty icke mot sanningen, utan allenast för sanningen förmå vi något.
Swedish Bible (1917)
Sapagka't kami'y walang anomang magagawang laban sa katotohanan, kundi ayon sa katotohanan.
Philippine Bible Society (1905)
Çünkü gerçeğe karşı değil, ancak gerçek uğruna bir şey yapabiliriz.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Διοτι δεν δυναμεθα να πραξωμεν τι κατα της αληθειας, αλλ υπερ της αληθειας.
Unaccented Modern Greek Text
Бо нічого не можемо ми проти правди, а за правду.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
کیونکہ ہم حقیقت کے خلاف کھڑے نہیں ہو سکتے بلکہ صرف اُس کے حق میں۔
Urdu Geo Version (UGV)
Vì chúng tôi chẳng có thể nghịch cùng lẽ thật, nhưng chỉ có thể thuận theo lẽ thật.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
non enim possumus aliquid adversus veritatem sed pro veritate
Latin Vulgate