II Chronicles 9:2

فَأَخْبَرَهَا سُلَيْمَانُ بِكُلِّ كَلاَمِهَا. وَلَمْ يُخْفَ عَنْ سُلَيْمَانَ أَمْرٌ إِلاَّ وَأَخْبَرَهَا بِهِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Соломон отговори на всичките й въпроси и нямаше нищо скрито за Соломон, което не й обясни.

Veren's Contemporary Bible

所罗门将她所问的都答上了,没有一句不明白、不能答的。

和合本 (简体字)

Salomon joj odgovori na sva pitanja; nije bilo Salomonu sakriveno ništa da joj ne bi umio objasniti.

Croatian Bible

Jížto odpověděl Šalomoun na všecka slova její. Nebylo nic skrytého před Šalomounem, nač by jí neodpověděl.

Czech Bible Kralicka

Men Salomo svarede på alle hendes Spørgsmål, og intet som helst var skjult for Salomo, han gav hende Svar på alt.

Danske Bibel

En Salomo verklaarde haar al haar woorden; en geen ding was er verborgen voor Salomo, dat hij haar niet verklaarde.

Dutch Statenvertaling

Kaj Salomono solvis al ŝi ĉiujn ŝiajn demandojn; kaj estis nenio, kion Salomono ne scius kaj kion li ne solvus al ŝi.

Esperanto Londona Biblio

سلیمان به همهٔ پرسش‌های او پاسخ داد، هیچ سؤالی نبود که برای سلیمان سخت باشد و نتواند برای او توضیح دهد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Salomo ilmoitti hänelle kaikki hänen sanansa; ja ei ollut mitään Salomolta salattu, jota ei hän ilmoittanut hänelle.

Finnish Biblia (1776)

Salomon répondit à toutes ses questions, et il n'y eut rien que Salomon ne sût lui expliquer.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Salomo erklärte ihr alles, um was sie fragte; und keine Sache war vor Salomo verborgen, die er ihr nicht erklärt hätte.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Salomon menm reponn tout keksyon l' yo. pa t' gen anyen ki te twò difisil pou li reponn.

Haitian Creole Bible

ויגד לה שלמה את כל דבריה ולא נעלם דבר משלמה אשר לא הגיד לה׃

Modern Hebrew Bible

सुलैमान ने उसके सभी प्रश्नों के उत्तर दिये। सुलैमन के लिए व्याख्या करने या उत्तर देने के लिये कुछ भी अति कठिन नहीं था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És Salamon megfelelt minden beszédeire, mert semmi sem volt Salamon elől elrejtve, a melyet meg nem mondhatott volna néki.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Salomone rispose a tutte le questioni propostegli da lei, e non ci fu cosa che fosse oscura per il re, e ch’ei non sapesse spiegare.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told her not.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary voavalin'i Solomona izy tamin'izay rehetra nanontaniany azy; tsy nisy zavatra niafina tamin'i Solomona, fa nambarany azy avokoa.

Malagasy Bible (1865)

A whakaaturia ana e Horomona ki a ia te tikanga o ana kupu katoa; kahore he kupu i ngaro i a Horomona, i kore te whakaatu ki a ia.

Maori Bible

Men Salomo tydet alle hennes gåter; det var ikke et ord av det hun sa, som var dulgt for Salomo, så han ikke kunde tyde det.

Bibelen på Norsk (1930)

Ale jej odpowiedział Salomon na wszystkie jej słowa, a nie było nic skrytego przed Salomonem, na coby jej nie odpowiedział.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E Salomão lhe respondeu a todas as perguntas; não houve nada que Salomão não lhe soubesse explicar.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Solomon i -a răspuns la toate întrebările, şi n'a fost nimic pe care să nu fi ştiut Solomon să i -l lămurească.

Romanian Cornilescu Version

Pero Salomón le declaró todas sus palabras: ninguna cosa quedó que Salomón no le declarase.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Men Salomo gav henne svar på alla hennes frågor; intet var förborgat för Salomo, utan han kunde giva henne svar på allt.

Swedish Bible (1917)

At isinaysay ni Salomon sa kaniya ang lahat niyang tanong: at walang bagay na nalingid kay Salomon na hindi niya isinaysay sa kaniya.

Philippine Bible Society (1905)

Süleyman onun bütün sorularına karşılık verdi. Kralın ona yanıt bulmakta güçlük çektiği hiçbir konu olmadı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και εξηγησεν εις αυτην ο Σολομων παντα τα ερωτηματα αυτης και δεν εσταθη ουδεν κεκρυμμενον απο του Σολομωντος, το οποιον δεν εξηγησεν εις αυτην.

Unaccented Modern Greek Text

І Соломон вияснив їй усі її запити, і не було запиту, незнаного Соломонові, якого не порішив би він їй.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

سلیمان اُس کے ہر سوال کا جواب دے سکا۔ کوئی بھی بات اِتنی پیچیدہ نہیں تھی کہ وہ اُس کا مطلب ملکہ کو بتا نہ سکتا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Sa-lô-môn đáp các câu hỏi của bà, chẳng câu nào ẩn bí quá cho Sa-lô-môn mà người không giải nghĩa nổi cho bà.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et exposuit ei Salomon omnia quae proposuerat nec quicquam fuit quod ei non perspicuum fecerit

Latin Vulgate