كَانَ يُوشِيَّا ابْنَ ثَمَانِيَ سِنِينَ حِينَ مَلَكَ، وَمَلَكَ إِحْدَى وَثَلاَثِينَ سَنَةً فِي أُورُشَلِيمَ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Йосия беше на осем години, когато се възцари, и царува тридесет и една години в Ерусалим.
Veren's Contemporary Bible
约西亚登基的时候年八岁,在耶路撒冷作王三十一年。
和合本 (简体字)
Jošiji je bilo osam godina kad se zakraljio. Kraljevao je trideset i jednu godinu u Jeruzalemu.
Croatian Bible
V osmi letech byl Joziáš, když kralovati počal, a kraloval jedno a třidceti let v Jeruzalémě.
Czech Bible Kralicka
Josias var otte År gammel, da han blev Konge, og han herskede en og tredive År i Jerusalem.
Danske Bibel
Josia was acht jaren oud, toen hij koning werd, en regeerde een en dertig jaren te Jeruzalem.
Dutch Statenvertaling
La aĝon de ok jaroj havis Joŝija, kiam li fariĝis reĝo, kaj tridek unu jarojn li reĝis en Jerusalem.
Esperanto Londona Biblio
یوشیا هشت ساله بود که پادشاه شد و مدّت سی و یک سال در اورشلیم پادشاهی کرد.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Josia oli kahdeksan ajastaikainen tullessansa kuninkaaksi, ja hallitsi yhden vuoden neljättäkymmentä Jerusalemissa,
Finnish Biblia (1776)
Josias avait huit ans lorsqu'il devint roi, et il régna trente et un ans à Jérusalem.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Acht Jahre war Josia alt, als er König wurde, und er regierte 31 Jahre zu Jerusalem.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Jozyas te gen witan lè li moute wa peyi Jida. Li gouvènen nan lavil Jerizalèm pandan tranteyennan.
Haitian Creole Bible
בן שמונה שנים יאשיהו במלכו ושלשים ואחת שנה מלך בירושלם׃
Modern Hebrew Bible
योशिय्याह जब राजा बना, आठ वर्ष का था। वह यरूशलेम में इकतिस वर्ष तक राजा रहा।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Nyolcz esztendős vala Jósiás, mikor uralkodni kezdett volt, és uralkodott harminczegy esztendeig Jeruzsálemben.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Giosia aveva otto anni quando cominciò a regnare, e regnò trentun anni a Gerusalemme.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Valo taona Josia, fony izy vao nanjaka, ary iraika amby telo-polo taona no nanjakany tany Jerosalema.
Malagasy Bible (1865)
E waru nga tau o Hohia i tona kingitanga, a e toru tekau ma tahi nga tau i kingi ai ia ki Hiruharama.
Maori Bible
Josias var åtte år gammel da han blev konge, og han regjerte en og tretti år i Jerusalem.
Bibelen på Norsk (1930)
Ośm lat było Jozyjaszowi, gdy królować począł, a trzydzieści i jeden lat królował w Jeruzalemie.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Tinha Josias oito anos quando começou a reinar, e reinou trinta e um anos em Jerusalém.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Iosia avea opt ani cînd a ajuns împărat, şi a domnit treizeci şi unu de ani la Ierusalim.
Romanian Cornilescu Version
DE OCHO años era Josías cuando comenzó á reinar, y treinta y un años reinó en Jerusalem.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Josia var åtta år gammal, när han blev konung, och han regerade trettioett år i Jerusalem.2 Kon. 22,1 f.
Swedish Bible (1917)
Si Josias ay may walong taong gulang nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing tatlong pu't isang taon sa Jerusalem.
Philippine Bible Society (1905)
[] Yoşiya sekiz yaşında kral oldu ve Yeruşalim’de otuz bir yıl krallık yaptı.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Οκτω ετων ηλικιας ητο ο Ιωσιας οτε εβασιλευσε και εβασιλευσεν εν Ιερουσαλημ ετη τριακοντα και εν.
Unaccented Modern Greek Text
Йосія був віку восьми літ, коли він зацарював, і царював в Єрусалимі тридцять і один рік.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
یوسیاہ 8 سال کی عمر میں بادشاہ بنا، اور یروشلم میں رہ کر اُس کی حکومت کا دورانیہ 31 سال تھا۔
Urdu Geo Version (UGV)
Giô-si-a được tám tuổi khi người lên ngôi làm vua, và cai trị ba mươi mốt năm tại Giê-ru-sa-lem.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
octo annorum erat Iosias cum regnare coepisset et triginta et uno annis regnavit in Hierusalem
Latin Vulgate