II Chronicles 26:22

وَبَقِيَّةُ أُمُورِ عُزِّيَّا الأُولَى وَالأَخِيرَةُ كَتَبَهَا إِشَعْيَاءُ بْنُ آمُوصَ النَّبِيُّ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А останалите дела на Озия, първите и последните, написа пророк Исая, синът на Амос.

Veren's Contemporary Bible

乌西雅其余的事,自始至终都是亚摩斯的儿子先知以赛亚所记的。

和合本 (简体字)

Ostala Uzijina djela, od prvih do posljednjih, opisao je Amosov sin, prorok Izaija.

Croatian Bible

O jiných pak věcech Uziášových, prvních i posledních, psal Izaiáš prorok, syn Amosův.

Czech Bible Kralicka

Hvad der ellers er at fortælle om Uzzija fra først til sidst, har Profeten Esajas, Amoz's Søn, optegnet.

Danske Bibel

Het overige nu der geschiedenissen van Uzzia, de eerste en de laatste, heeft de profeet Jesaja, de zoon van Amos, beschreven.

Dutch Statenvertaling

La ceteran historion de Uzija, la unuan kaj la lastan, priskribis la profeto Jesaja, filo de Amoc.

Esperanto Londona Biblio

اشعیای نبی، پسر آموص بقیّهٔ رویدادهای دوران سلطنت عزیای پادشاه را نوشته است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mitä enempää Ussian menoista sanomista on, sekä ensimäisistä että viimeisistä, on propheta Jesaia Amotsin poika kirjoittanut.

Finnish Biblia (1776)

Le reste des actions d'Ozias, les premières et les dernières, a été écrit par Esaïe, fils d'Amots, le prophète.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und das Übrige der Geschichte Ussijas, die erste und die letzte, hat Jesaja geschrieben, der Sohn Amoz’, der Prophet.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Pwofèt Izayi, pitit Amòz la, te ekri tout rès istwa Ozyas la, depi premye jou li te moute wa a rive jouk dènye jou a.

Haitian Creole Bible

ויתר דברי עזיהו הראשנים והאחרנים כתב ישעיהו בן אמוץ הנביא׃

Modern Hebrew Bible

उज्जिय्याह ने आरम्भ से लेकर अन्त तक जो कुछ किया वह यशायाह नबी द्वारा लिखा गया। यशायाह का पिता आमोस था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Uzziásnak pedig első és utolsó dolgait megírta Ésaiás próféta, az Ámós fia.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Il rimanente delle azioni di Uzzia, le prime e le ultime, è stato scritto dal profeta Isaia, figliuolo di Amots.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny tantaran'i Ozia sisa, na ny voalohany na ny farany, dia efa nosoratan'Isaia mpaminany, zanak'i Amoza;

Malagasy Bible (1865)

Na ko era atu meatanga a Utia, o mua, o muri, kua oti te tuhituhi e Ihaia poropiti tama a Amoho.

Maori Bible

Hvad som ellers er å fortelle om Ussias, både i hans første og i hans senere dager, har profeten Esaias, Amos' sønn, skrevet op.

Bibelen på Norsk (1930)

A inne sprawy Uzyjaszowe, pierwsze i poślednie, opisał prorok Izajasz, syn Amosowy.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Quanto ao restante dos atos de Uzias, desde os primeiros até os últimos, o profeta Isaías, filho de Amoz, o escreveu.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Celelalte fapte ale lui Ozia, cele dintîi şi cele de pe urmă, au fost scrise de Isaia, fiul lui Amoţ, proorocul.

Romanian Cornilescu Version

Lo demás de los hechos de Uzzías, primeros y postreros, escribiólo Isaías profeta, hijo de Amós.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Vad nu mer är att säga om Ussia, om hans första tid såväl som om hans sista, det har profeten Jesaja, Amos' son, tecknat upp.

Swedish Bible (1917)

Ang iba nga sa mga gawa ni Uzzias, na una at huli, isinulat ni Isaias na propeta, na anak ni Amos.

Philippine Bible Society (1905)

Uzziya’nın yaptığı öbür işleri, başından sonuna dek, Amots oğlu Peygamber Yeşaya yazmıştır.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Αι δε λοιπαι πραξεις του Οζιου, αι πρωται και αι εσχαται, εγραφησαν υπο Ησαιου του προφητου υιου του Αμως.

Unaccented Modern Greek Text

А решту діл Уззійї, перші й останні, описав пророк Ісая, син Амосів.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

باقی جو کچھ عُزیّاہ کی حکومت کے دوران شروع سے لے کر آخر تک ہوا وہ آموص کے بیٹے یسعیاہ نبی نے قلم بند کیا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ðấng tiên tri Ê-sai, con trai của A-mốt, đã biên chép các công sự khác của Ô-xia từ đầu đến cuối.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

reliqua autem sermonum Oziae priorum et novissimorum scripsit Esaias filius Amos propheta

Latin Vulgate