II Chronicles 13:6

فَقَامَ يَرُبْعَامُ بْنُ نَبَاطَ عَبْدُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ وَعَصَى سَيِّدَهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Но Еровоам, синът на Нават, слуга на Давидовия син Соломон, стана и се надигна против господаря си.

Veren's Contemporary Bible

无奈大卫儿子所罗门的臣仆、尼八儿子耶罗波安起来背叛他的主人。

和合本 (简体字)

Ali se podigao Nebatov sin Jeroboam, sluga Davidova sina Salomona, i pobunio se protiv gospodara.

Croatian Bible

Ale povstal Jeroboám syn Nebatův, služebník Šalomouna syna Davidova, a zprotivil se pánu svému.

Czech Bible Kralicka

Men Jeroboam, Nebats Søn, Davids Søn Salomos Træl, rejste sig og gjorde Oprør mod sin Herre,

Danske Bibel

Evenwel is Jerobeam, de zoon van Nebat, de knecht van Salomo, den zoon van David, opgestaan, en heeft gerebelleerd tegen zijn heer.

Dutch Statenvertaling

Sed leviĝis Jerobeam, filo de Nebat, servanto de Salomono, filo de David, kaj ribelis kontraŭ sia sinjoro.

Esperanto Londona Biblio

امّا یربعام پسر نباط، که بندهٔ سلیمان پسر داوود بود، علیه سرور خود شورش کرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta Jerobeam Nebatin poika, Salomon Davidin pojan palvelia, nosti kapinan herraansa vastaan,

Finnish Biblia (1776)

Mais Jéroboam, fils de Nebath, serviteur de Salomon, fils de David, s'est levé et s'est révolté contre son maître.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Aber Jerobeam, der Sohn Nebats, der Knecht Salomos, des Sohnes Davids, erhob sich und empörte sich wider seinen Herrn;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Men, Jewoboram, pitit gason Nebat la, li menm ki t'ap sèvi ak Salomon, pitit David la, revòlte kont mèt li.

Haitian Creole Bible

ויקם ירבעם בן נבט עבד שלמה בן דויד וימרד על אדניו׃

Modern Hebrew Bible

किन्तु यारोबाम अपने स्वामी के विरुद्ध हो गया! यारोबाम जो नबात का पुत्र था, दाऊद के पुत्र सुलैमान के अधिकारियों में से एक था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mindazáltal felkele Jeroboám, a Nébát fia, Salamonnak, a Dávid fiának szolgája, és támada az ő ura ellen;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Eppure, Geroboamo, figliuolo di Nebat, servo di Salomone, figliuolo di Davide, s’è levato, e s’è ribellato contro il suo signore;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and hath rebelled against his lord.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Nefa kosa Jeroboama, zanak'i Nebata, mpanompon'i Solomona, zanak'i Davida, nitsangana ka niodina tamin'ny tompony.

Malagasy Bible (1865)

Otira i whakatika ake a Ieropoama tama a Nepata, pononga a Horomona tama a Rawiri, kei te whakakeke ki tona ariki.

Maori Bible

Men Jeroboam, Nebats sønn, Salomos, Davids sønns tjener, gjorde oprør mot sin herre.

Bibelen på Norsk (1930)

Lecz powstał Jeroboam, syn Nabatowy, sługa Salomona, syna Dawidowego, i stał się odpornym panu swemu.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Contudo levantou-se Jeroboão, filho de Nebate, servo de Salomão, filho de Davi, e se rebelou contra seu senhor;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Dar Iaroboam, fiul lui Nebat, slujitorul lui Solomon, fiul lui David, s'a sculat şi s'a răzvrătit împotriva stăpînului său.

Romanian Cornilescu Version

Pero Jeroboam hijo de Nabat, siervo de Salomón hijo de David, se levantó y rebeló contra su señor.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Men Jerobeam, Nebats son, Salomos, Davids sons, tjänare, uppreste sig och avföll från sin herre.1 Kon. 11,26.

Swedish Bible (1917)

Gayon ma'y si Jeroboam na anak ni Nabat, na lingkod ni Salomon na anak ni David, ay tumindig, at nanghimagsik laban sa kaniyang panginoon.

Philippine Bible Society (1905)

Nevat oğlu Yarovam efendisi Davut oğlu Süleyman’a başkaldırdı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

αλλ ο Ιεροβοαμ ο υιος του Ναβατ, ο δουλος του Σολομωντος υιου του Δαβιδ, εσηκωθη και επανεστατησεν εναντιον του κυριου αυτου

Unaccented Modern Greek Text

Та встав Єровоам, Неватів син, раб Соломона, Давидового сина, і збунтувався на пана свого.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

توبھی سلیمان بن داؤد کا ملازم یرُبعام بن نباط اپنے مالک کے خلاف اُٹھ کر باغی ہو گیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Dẫu vậy, Giê-rô-bô-am, con trai Nê-bát, tôi tớ của Sa-lô-môn, là con trai của Ða-vít, bèn chổi dậy phản nghịch cùng Chúa mình;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et surrexit Hieroboam filius Nabath servus Salomonis filii David et rebellavit contra dominum suum

Latin Vulgate