II Chronicles 13:1

فِي السَّنَةِ الثَّامِنَةَ عَشَرَةَ لِلْمَلِكِ يَرُبْعَامَ، مَلَكَ أَبِيَّا عَلَى يَهُوذَا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

В осемнадесетата година на цар Еровоам Авия се възцари над Юда.

Veren's Contemporary Bible

耶罗波安王十八年,亚比雅登基作犹大王,

和合本 (简体字)

Osamnaeste godine Jeroboamova kraljevanja zakralji se Abija nad Judejom.

Croatian Bible

Léta osmnáctého krále Jeroboáma kraloval Abiáš nad Judou.

Czech Bible Kralicka

I Kong Jerobeams attende Regeringsår blev Abija Konge over Juda.

Danske Bibel

In het achttiende jaar van den koning Jerobeam, zo werd Abia koning over Juda.

Dutch Statenvertaling

En la dek-oka jaro de la reĝo Jerobeam ekreĝis Abija super Judujo.

Esperanto Londona Biblio

در هجدهمین سال سلطنت یربعام، ابیا پادشاه یهودا شد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Kuningas Jerobeamin kahdeksantena vuotena toistakymmentä tuli Abia Juudan kuninkaaksi,

Finnish Biblia (1776)

La dix-huitième année du règne de Jéroboam, Abija régna sur Juda.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Im achtzehnten Jahre des Königs Jerobeam, da wurde Abija König über Juda.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Jewoboram te gen dizwitan depi li te wa peyi Izrayèl la, lè Abija moute wa nan peyi Jida.

Haitian Creole Bible

בשנת שמונה עשרה למלך ירבעם וימלך אביה על יהודה׃

Modern Hebrew Bible

जब राजा यारोबाम इस्राएल के राजा के रूप में अट्ठारहवें वर्ष में था अबिय्याह यहूदा का नया राजा बना।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Jeroboám királynak tizennyolczadik esztendejében kezde uralkodni Abija Júdában.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Il diciottesimo anno del regno di Geroboamo, Abija cominciò a regnare sopra Giuda.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary tamin'ny taona fahavalo ambin'ny folo nanjakan'i Jeroboama mpanjaka no vao nanjakan'i Abia tamin'ny Joda.

Malagasy Bible (1865)

No te tekau ma waru o nga tau o Kingi Ieropoama i kingi ai a Apia ki a Hura.

Maori Bible

I kong Jeroboams attende år blev Abia konge over Juda.

Bibelen på Norsk (1930)

Roku ośmnastego króla Jeroboama, królował Abijasz nad Judą.

Polish Biblia Gdanska (1881)

No ano décimo oitavo do rei Jeroboão começou Abias a reinar sobre Judá.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

În al optsprezecelea an al domniei lui Ieroboam, peste Iuda a început să domnească Abia.

Romanian Cornilescu Version

Á LOS dieciocho años del rey Jeroboam, reinó Abías sobre Judá.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

I konung Jerobeams adertonde regeringsår blev Abia konung över Juda.1 Kon. 15,1 f.

Swedish Bible (1917)

Nang ikalabing walong taon ng haring Jeroboam ay nagpasimula si Abias na maghari sa Juda.

Philippine Bible Society (1905)

İsrail Kralı Yarovam’ın krallığının on sekizinci yılında Aviya Yahuda Kralı oldu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και εβασιλευσεν ο Αβια επι τον Ιουδαν εν τω δεκατω ογδοω ετει του βασιλεως Ιεροβοαμ.

Unaccented Modern Greek Text

Вісімнадцятого року царя Єровоама та зацарював Авійя над Юдою.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ابیاہ اسرائیل کے بادشاہ یرُبعام اوّل کی حکومت کے 18ویں سال میں یہوداہ کا بادشاہ بنا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Năm thứ mười tám đời vua Giê-rô-bô-am, A-bi-gia lên ngôi làm vua Giu-đa.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

anno octavodecimo regis Hieroboam regnavit Abia super Iudam

Latin Vulgate