I Timothy 1:7

يُرِيدُونَ أَنْ يَكُونُوا مُعَلِّمِي النَّامُوسِ، وَهُمْ لاَ يَفْهَمُونَ مَا يَقُولُونَ، وَلاَ مَا يُقَرِّرُونَهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

искайки да бъдат законоучители, без да разбират нито какво говорят, нито какво твърдят уверено.

Veren's Contemporary Bible

想要作教法师,却不明白自己所讲说的所论定的。

和合本 (简体字)

htjeli bi biti učitelji Zakona, a ne razumiju ni što govore ni što tvrde.

Croatian Bible

Chtíce býti učitelé Zákona, a nerozumějíce, ani co mluví, ani čeho zastávají.

Czech Bible Kralicka

idet de ville være Lovlærere uden at forstå, hverken hvad de sige, eller hvorom de udtale sig så sikkert.

Danske Bibel

Willende leraars der wet zijn, niet verstaande, noch wat zij zeggen, noch wat zij bevestigen.

Dutch Statenvertaling

dezirante esti instruistoj de la leĝo, kvankam ili ne komprenas tion, kion ili diras, nek tion, pri kio ili faras aserton.

Esperanto Londona Biblio

آنها مایلند معلّمان شریعت باشند، بدون آنكه بفهمند چه می‌گویند و یا دربارهٔ چه چیز این‌طور با اطمینان سخن می‌گویند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja tahtovat lainopettajat olla, ja ei ymmärrä, mitä he puhuvat eli päättävät.

Finnish Biblia (1776)

ils veulent être docteurs de la loi, et ils ne comprennent ni ce qu'ils disent, ni ce qu'ils affirment.

French Traduction de Louis Segond (1910)

die Gesetzlehrer sein wollen und nicht verstehen, weder was sie sagen, noch was sie fest behaupten.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo ta renmen pase pou moun k'ap moutre lalwa Bondye a. Men, yo pa konprann anyen ni nan sa y'ap di a, ni nan keksyon y'ap defann lan.

Haitian Creole Bible

בחשבם להיות מורי תורה ואינם מבינים מה הם אמרים ומה הם מחליטים׃

Modern Hebrew Bible

वे व्यवस्था के विधान के उपदेशक तो बनना चाहते हैं, पर जो कुछ वे कह रहे हैं या जिन बातों पर वे बहुत बल दे रहे हैं, उन तक को वे नहीं समझते।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Kik törvénytanítók akarván lenni, nem értik, sem a miket beszélnek, sem a miket erősítgetnek.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

volendo esser dottori della legge, quantunque non intendano quello che dicono, né quello che dànno per certo.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

dia olona izay te-ho mpampiana-dalàna, kanefa tsy fantany akory izay lazainy na izay itompoany.

Malagasy Bible (1865)

Ki ta ratou hei kaiwhakaako ratou i te ture, heoi kahore e matau ki ta ratou e korero nei, ki nga mea ranei e kauwhautia nei e ratou.

Maori Bible

idet de vil være lovlærere, enda de hverken skjønner det som de sier, eller de ting som de så selvsikkert taler om.

Bibelen på Norsk (1930)

Chcąc być nauczycielami zakonu, nie rozumieją ani tego, co mówią, ani co za pewne twierdzą.

Polish Biblia Gdanska (1881)

querendo ser doutores da lei, embora não entendam nem o que dizem nem o que com tanta confiança afirmam.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Ei vor să fie învăţători ai Legii, şi nu ştiu nici măcar ce spun, nici ce urmăresc.

Romanian Cornilescu Version

Queriendo ser doctores de la ley, sin entender ni lo que hablan, ni lo que afirman.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

människor som vilja vara lärare i lagen, fastän de icke förstå ens vad de själva tala, eller vad de ting äro, som de med sådan säkerhet orda om.

Swedish Bible (1917)

Na nagsisipagnasang maging mga guro ng kautusan, bagaman di nila natatalastas kahit ang kanilang sinasabi, kahit ang kanilang buong tiwalang pinatutunayan.

Philippine Bible Society (1905)

Kutsal Yasa öğretmeni olmak istiyorlar, ama ne söyledikleri sözleri ne de iddialı oldukları konuları anlıyorlar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Θελοντες να ηναι νομοδιδασκαλοι, ενω δεν νοουσιν ουτε οσα λεγουσιν ουτε περι τινων διισχυριζονται.

Unaccented Modern Greek Text

вони забажали бути вчителями Закону, та не розуміли ні того, що говорять, ні про що запевняють.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

یہ شریعت کے اُستاد بننا چاہتے ہیں، لیکن اُنہیں اُن باتوں کی سمجھ نہیں آتی جو وہ کر رہے ہیں اور جن پر وہ اِتنے اعتماد سے اصرار کر رہے ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

họ muốn làm thầy dạy luật, mà không hiểu điều mình nói hoặc điều mình tự quyết.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

volentes esse legis doctores non intellegentes neque quae loquuntur neque de quibus adfirmant

Latin Vulgate