I Kings 7:37

هكَذَا عَمِلَ الْقَوَاعِدَ الْعَشَرَ. لِجَمِيعِهَا سَبْكٌ وَاحِدٌ وَقِيَاسٌ وَاحِدٌ وَشَكْلٌ وَاحِدٌ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Така направи десетте стойки; всички бяха от една отливка, с една мярка и една форма.

Veren's Contemporary Bible

十个盆座都是这样,铸法、尺寸、样式相同。

和合本 (简体字)

Tako načini deset podnožja: jednako salivenih, jednake veličine i oblika.

Croatian Bible

Na ten způsob udělal deset podstavků jednostejným slitím, na jednostejnou míru, a jednostejná řezba na všech byla.

Czech Bible Kralicka

Således lavede han de ti Stel; de var alle støbt på samme Måde, med samme Mål og af samme Form.

Danske Bibel

Dezen gelijk maakte hij de tien stellingen; enerlei gieting, enerlei maat, enerlei snede hadden zij allen.

Dutch Statenvertaling

Tiel li faris la dek bazaĵojn; ĉiuj havis egalan fandon, egalan mezuron, egalan formon.

Esperanto Londona Biblio

به این ترتیب او ده گاری ساخت که همه مشابه و یک اندازه و یک شکل بودند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Näin teki hän ne kymmenen valettua istuinta: heillä kaikilla oli yksi muoto, yksi mitta, yksi sia.

Finnish Biblia (1776)

C'est ainsi qu'il fit les dix bases: la fonte, la mesure et la forme étaient les mêmes pour toutes.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Auf diese Weise machte er die zehn Gestelle: ein Guß, ein Maß, ein Schnitt für sie alle.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Se konsa Iram te fè dis kabwa yo. Yo tout te fèt menm jan, menm fòm, menm gwosè.

Haitian Creole Bible

כזאת עשה את עשר המכנות מוצק אחד מדה אחת קצב אחד לכלהנה׃

Modern Hebrew Bible

हीराम ने दस गाड़ियाँ बनाईं और वे सभी एक सी थीं। हर एक गाड़ी काँसे की बनी थीं। काँसे को गलाया गया था और साँचे में ढाला गया था। अत: सभी गाड़ियाँ एक ही आकार और एक ही रूप की थीं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Így készítette a tíz talpat egy öntésből, egy mérték és forma szerint.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Così fece le dieci basi; la fusione, la misura e la forma eran le stesse per tutte.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one size.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Tahaka izany no nanaovany ny fitoeran-tavin-drano folo: samy natao an-idina avokoa, ary nitovy halehibe sy nitovy tarehy izy.

Malagasy Bible (1865)

Penei tonu tana hanga i nga turanga kotahi tekau: kotahi tonu te whakarewanga o te katoa, kotahi te nui, kotahi te ahua.

Maori Bible

Således gjorde han de ti fotstykker; de var alle støpt på samme vis og hadde samme mål og samme form.

Bibelen på Norsk (1930)

Na tenże kształt uczynił dziesięć podstawków odlewanych; jednakiem odlewaniem, jednakiej miary, i jednakiego rzezania wszystkie były.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Deste modo fez as dez bases: todas com a mesma fundição, a mesma medida e o mesmo entalhe.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Aşa a făcut cele zece temelii; turnătura, măsura şi chipul erau la fel pentru toate.

Romanian Cornilescu Version

De esta forma hizo diez basas fundidas de una misma manera, de una misma medida, y de una misma entalladura.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

På detta sätt gjorde han de tio bäckenställen; de voro alla gjutna på samma sätt och hade samma mått och samma form

Swedish Bible (1917)

Ayon sa paraang ito ay kaniyang ginawa ang sangpung patungan: lahat ng yaon ay iisa ang pagkabubo, iisa ang sukat, at iisa ang anyo.

Philippine Bible Society (1905)

Böylece on ayaklığı yaptı; hepsinin dökümü, ölçüsü ve biçimi aynıydı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Κατα τουτον τον τροπον εκαμε τας δεκα βασεις πασαι ειχον το αυτο χυσιμον, το αυτο μετρον, το αυτο εγχαραγμα.

Unaccented Modern Greek Text

Як це, він зробив десять підстав, лиття одне, міра одна, одна робота для них усіх.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

حیرام نے دسوں گاڑیوں کو ایک ہی سانچے میں ڈھالا، اِس لئے سب ایک جیسی تھیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Người theo kiểu này mà làm mười viên táng, đúc một thứ, một cỡ, và một dáng với nhau.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

in hunc modum fecit decem bases fusura una et mensura scalpturaque consimili

Latin Vulgate