I Kings 7:11

وَمِنْ فَوْق حِجَارَةٌ كَرِيمَةٌ كَقِيَاسِ الْمَنْحُوتَةِ، وَأَرْزٌ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И отгоре имаше благородни камъни, камъни дялани по мярка и кедрово дърво.

Veren's Contemporary Bible

上面有香柏木和按著尺寸凿成宝贵的石头。

和合本 (简体字)

a nadgradnja od birana, po mjeri klesana kamena i od cedrovine.

Croatian Bible

Tak i výš bylo kamení nákladné, příslušně vedlé míry tesané, a cedrové dsky.

Czech Bible Kralicka

Ovenpå lagdes kostbare Sten, tilhugget efter Mål, og Cederbjælker.

Danske Bibel

En bovenop kostelijke stenen, naar de winkelmaten gehouwen, en cederen.

Dutch Statenvertaling

Kaj supre estis multekostaj ŝtonoj, ĉirkaŭhakitaj laŭmezure, kaj cedro.

Esperanto Londona Biblio

روی آنها سنگهای دیگری که به اندازهٔ معیّن بریده شده بودند، قرار داشت و روی آنها تیرهای سرو قرار گرفته بود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja niiden päällä oli muita kalliita kiviä mitan jälkeen vuoltuja ja myös sedripuita.

Finnish Biblia (1776)

Au-dessus il y avait encore de magnifiques pierres, taillées d'après des mesures, et du bois de cèdre.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und darüber her waren wertvolle Steine, Steine, die nach dem Maße behauen waren, und Cedernholz.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Anwo fondasyon an te gen menm kalite wòch taye sou mezi ak madriye sèd.

Haitian Creole Bible

ומלמעלה אבנים יקרות כמדות גזית וארז׃

Modern Hebrew Bible

उन पत्थरों के शीर्ष पर अन्य बहुमूल्य पत्थर और देवदारू की शहतीरें थीं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És ezeken felül *voltak* a mérték szerint faragott drágakövek és czédrusfák.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E al di sopra c’erano delle pietre scelte, tagliate a misura, e del legname di cedro.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And above were costly stones, after the measures of hewed stones, and cedars.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary teo ambony nisy vato tsara voapaika araka ny marika sy hazo sedera;

Malagasy Bible (1865)

Na a runga, he kohatu utu nui, ko te ruri, kei to nga kohatu tarai, he hita ano hoki.

Maori Bible

Og ovenpå der var det kostbare stener, hugget efter mål, og sedertre.

Bibelen på Norsk (1930)

A nad tem kamienie kosztowne pod miarą wyciosane, z deskami cedrowemi.

Polish Biblia Gdanska (1881)

e por cima delas havia pedras de grande preço, lavradas sob medida, e madeira de cedro.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Deasupra erau iarăş pietre foarte de preţ, tăiate după măsură, şi lemn de cedru.

Romanian Cornilescu Version

De allí arriba eran también piedras de precio, labradas conforme á sus medidas, y obra de cedro.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Därovanpå lågo dyrbara stenar, avmätta såsom byggnadsblock, ävensom cederbjälkar.

Swedish Bible (1917)

At sa ibabaw ay may mga mahalagang bato, sa makatuwid baga'y mga batong tabas, ayon sa sukat, at kahoy na sedro.

Philippine Bible Society (1905)

Üstlerinde belirli ölçülere göre kesilmiş kaliteli taşlar ve sedir kirişler vardı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και επανωθεν ησαν λιθοι πολυτελεις, κατα το μετρον των πριονισμενων λιθων, και κεδροι.

Unaccented Modern Greek Text

А згори дорогі каміння, тесані за мірою, та кедрина.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِن پر اعلیٰ قسم کے پتھروں کی دیواریں کھڑی کی گئیں۔ دیواروں میں دیودار کے شہتیر بھی لگائے گئے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Trên các nền này, lại còn những đá quí đục theo thước tấc và gỗ bá hương.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et desuper lapides pretiosi aequalis mensurae secti erant similiterque de cedro

Latin Vulgate