I Corinthians 9:4

أَلَعَلَّنَا لَيْسَ لَنَا سُلْطَانٌ أَنْ نَأْكُلَ وَنَشْرَبَ؟

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Нямаме ли и ние право да ядем и да пием?

Veren's Contemporary Bible

难道我们没有权柄靠福音吃喝吗?

和合本 (简体字)

Zar nemamo prava jesti i piti?

Croatian Bible

Zdaliž nemáme moci jísti a píti?

Czech Bible Kralicka

Have vi ikke Ret til at spise og drikke?

Danske Bibel

Hebben wij niet macht, om te eten en te drinken?

Dutch Statenvertaling

Ĉu ni ne rajtas manĝi kaj trinki?

Esperanto Londona Biblio

آیا، این حق را نداریم كه غذای خود را از كلیساها تأمین كنیم؟

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Eikö meillä ole valta syödä ja juoda?

Finnish Biblia (1776)

N'avons-nous pas le droit de manger et de boire?

French Traduction de Louis Segond (1910)

Haben wir etwa nicht ein Recht zu essen und zu trinken?

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Mwen mande yo: Eske m' pa gen dwa pou yo ban m' manje, pou yo ban m' bwè pou travay mwen?

Haitian Creole Bible

האין רשות בידנו לאכל ולשתות׃

Modern Hebrew Bible

क्या मुझे खाने पीने का अधिकार नहीं है?

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Nincsen-é arra jogunk, hogy együnk és igyunk?

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Non abbiam noi il diritto di mangiare e di bere?

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Have we not power to eat and to drink?

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Moa tsy mahazo mihinana sy misotro va izahay?

Malagasy Bible (1865)

Kahore ranei i a matou ano te tikanga mo te kai, mo te inu?

Maori Bible

Har vi ikke rett til å ete og drikke?

Bibelen på Norsk (1930)

Izali nie mamy wolności jeść i pić?

Polish Biblia Gdanska (1881)

Não temos nós direito de comer e de beber?

Bíblia Almeida Recebida (AR)

N'avem dreptul să mîncăm şi să bem?

Romanian Cornilescu Version

Qué, ¿no tenemos potestad de comer y de beber?

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Skulle vi kanhända icke hava rätt att få mat och dryck?

Swedish Bible (1917)

Wala baga kaming matuwid na magsikain at magsiinom?

Philippine Bible Society (1905)

Yiyip içmeye hakkımız yok mu bizim?

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

μη δεν εχομεν εξουσιαν να φαγωμεν και να πιωμεν;

Unaccented Modern Greek Text

Чи ми права не маємо їсти та пити?

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

کیا ہمیں کھانے پینے کا حق نہیں؟

Urdu Geo Version (UGV)

Chúng tôi há không có phép ăn uống sao?

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

numquid non habemus potestatem manducandi et bibendi

Latin Vulgate