I Chronicles 4:11

وَكَلُوبُ أَخُو شُوحَةَ وَلَدَ مَحِيرَ. هُوَ أَبُو أَشْتُونَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А Хелув, братът на Суя, роди Махир; той беше бащата на Естон.

Veren's Contemporary Bible

书哈的弟兄基绿生米黑,米黑是伊施屯之祖。

和合本 (简体字)

Šuhin brat Kelub rodi Mehira; on je bio Eštonov otac.

Croatian Bible

Chelub pak, bratr Sucha, zplodil Mechiru. Onť jest otec Estonův.

Czech Bible Kralicka

Kelub, Sjuhas Broder, avlede Mehir, det er Esjtons Fader.

Danske Bibel

En Chelub, de broeder van Suha, gewon Mechir; hij is de vader van Eston.

Dutch Statenvertaling

Kelub, frato de Ŝuĥa, naskigis Meĥiron; ĉi tiu estis la patro de Eŝton.

Esperanto Londona Biblio

کلوب، برادر شوحه، پدر مَحیر و محیر پدر اشتون بود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta Kelub Suan veli siitti Mehirin, se on Estonin isä.

Finnish Biblia (1776)

Kelub, frère de Schucha, engendra Mechir, qui fut père d'Eschthon.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Kelub, der Bruder Schuchas, zeugte Mechir; er war der Vater Eschtons.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Keloub, frè Choula, te gen yon pitit gason yo te rele Meyi. Meyi te papa Echton.

Haitian Creole Bible

וכלוב אחי שוחה הוליד את מחיר הוא אבי אשתון׃

Modern Hebrew Bible

कलूब शूहा का भाई था। कलूब महीर का पिता था। महीर एशतोन का पिता था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Kélub pedig, a Súkha testvére, nemzé Méhirt; ez az Eston atyja.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Kelub, fratello di Shuha generò Mehir, che fu padre di Eshton.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Chelub the brother of Shuah begat Mehir, which was the father of Eshton.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary Keloba, rahalahin'i Soha, niteraka an'i Mehira, rain'i Estona;

Malagasy Bible (1865)

Na whanau ake ta Kerupu, ta te teina o Hua ko Mehiri; ko te papa ia o Ehetono.

Maori Bible

Og Suhas bror Kelub fikk sønnen Mehir; han var far til Eston.

Bibelen på Norsk (1930)

A Chelub, brat Sucha, spłodził Mechyra; ten jest ojcem Estona.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Quelube, irmão de Suá, foi pai de Meir; e este foi pai de Estom.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Chelub, fratele lui Şuha, a născut pe Mechir, care a fost tatăl lui Eşton.

Romanian Cornilescu Version

Y Caleb hermano de Súa engendró á Machîr, el cual fué padre de Esthón.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Kelub, Suhas broder, födde Mehir; han var Estons fader.

Swedish Bible (1917)

At naging anak ni Celub na kapatid ni Sua si Machir, na siyang ama ni Esthon.

Philippine Bible Society (1905)

Şuha’nın kardeşi Keluv, Eşton’un babası Mehir’in babasıydı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ο Χελουβ, αδελφος του Σουα, εγεννησε τον Μεχειρ ουτος ητο πατηρ του Εσθων.

Unaccented Modern Greek Text

А Келув, брат Шухи, породив Мехіра, він батько Ештона.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

سوخہ کے بھائی کلوب محیر کا اور محیر اِستون کا باپ تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Kê-lúp, anh em của Su-ha, sanh Mê-hia, tổ phụ của Ê-tôn.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

Chaleb autem frater Suaa genuit Machir qui fuit pater Esthon

Latin Vulgate