I Chronicles 29:26

وَدَاوُدُ بْنُ يَسَّى مَلَكَ عَلَى كُلِّ إِسْرَائِيلَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Така Давид, синът на Есей, царува над целия Израил.

Veren's Contemporary Bible

耶西的儿子大卫作以色列众人的王,

和合本 (简体字)

Tako je Jišajev sin David kraljevao nad svim Izraelom.

Croatian Bible

Kraloval pak byl David syn Izai nade vším Izraelem.

Czech Bible Kralicka

David, Isajs Søn, havde hersket over hele Israel.

Danske Bibel

Zo heeft dan David, de zoon van Isaï, geregeerd over gans Israël.

Dutch Statenvertaling

David, filo de Jiŝaj, estis reĝo super la tuta Izrael.

Esperanto Londona Biblio

داوود، پسر یَسی بر تمام اسرائیل سلطنت کرد، مدّت سلطنت او بر اسرائیل چهل سال بود او هفت سال در حبرون و سی و سه سال در اورشلیم پادشاهی کرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja niin oli David, Isain poika, koko Israelin kuningas.

Finnish Biblia (1776)

David, fils d'Isaï, régna sur tout Israël.

French Traduction de Louis Segond (1910)

So regierte David, der Sohn Isais, über ganz Israel.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

David, pitit gason Izayi a, te gouvènen tout peyi Izrayèl la.

Haitian Creole Bible

ודויד בן ישי מלך על כל ישראל׃

Modern Hebrew Bible

यिशै का पुत्र दाऊद पूरे इस्राएल पर चालीस वर्ष तक राजा रहा। दाऊद हेब्रोन नगर में सात वर्ष तक राजा रहा। तब दाऊद यरूशलेम में तैंतिस वर्ष तक राजा रहा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Így uralkodott Dávid, az Isai fia az egész Izráel felett.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Davide, figliuolo d’Isai, regnò su tutto Israele.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Thus David the son of Jesse reigned over all Israel.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Toy izany no nanjakan'i Davida, zanak'i Jese, tamin'ny Isiraely rehetra.

Malagasy Bible (1865)

Heoi ko Rawiri tama a Hehe te kingi o Iharaira katoa.

Maori Bible

David, Isais sønn, hadde vært konge over hele Israel.

Bibelen på Norsk (1930)

A tak Dawid, syn Isajego, królował nad wszystkim Izraelem.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Assim Davi, filho de Jessé, reinou sobre todo o Israel.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

David, fiul lui Isai, a domnit peste tot Israelul.

Romanian Cornilescu Version

Así reinó David hijo de Isaí sobre todo Israel.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Men David, Isais son, hade regerat över hela Israel.

Swedish Bible (1917)

Si David nga na anak ni Isai ay naghari sa buong Israel.

Philippine Bible Society (1905)

İşay oğlu Davut bütün İsrail’de krallık yaptı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ουτω Δαβιδ ο υιος του Ιεσσαι εβασιλευσεν επι παντα τον Ισραηλ

Unaccented Modern Greek Text

І Давид, син Єссеїв, царював над усім Ізраїлем.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

داؤد بن یسّی کُل 40 سال تک اسرائیل کا بادشاہ رہا، 7 سال حبرون میں اور 33 سال یروشلم میں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ða-vít, con trai Y-sai, cai trị trên cả Y-sơ-ra-ên.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

igitur David filius Isai regnavit super universum Israhel

Latin Vulgate