I Chronicles 12:24

بَنُو يَهُوذَا حَامِلُو الأَتْرَاسِ وَالرِّمَاحِ سِتَّةُ آلاَفٍ وَثَمَانِ مِئَةِ مُتَجَرِّدٍ لِلْقِتَالِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

От синовете на Юда, щитоносци и копиеносци: шест хиляди и осемстотин души, въоръжени за бой.

Veren's Contemporary Bible

犹大支派,拿盾牌和枪预备打仗的有六千八百人。

和合本 (简体字)

Evo broja ljudi naoružanih za rat koji su došli k Davidu u Hebron da Šaulovo kraljevstvo prenesu na nj po Jahvinoj zapovijedi:

Croatian Bible

Z synů Judových, nosících pavézy a kopí, šest tisíc a osm set způsobných k boji.

Czech Bible Kralicka

Af Judæere, der har Skjold og Spyd, 6800 væbnede Krigere;

Danske Bibel

Van de kinderen van Juda, die rondassen en spiesen droegen, waren zes duizend en achthonderd toegerust ten heire;

Dutch Statenvertaling

da Jehudaidoj, portantaj ŝildon kaj lancon, estis ses mil okcent armitaj por la militistaro;

Esperanto Londona Biblio

از طایفهٔ یهودا: مسلّح با سپر و نیزه، شش هزار و هشتصد نفر.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Juudan lapsista, jotka kantoivat kilpeä ja keihästä, oli kuusituhatta ja kahdeksansataa sotaan hankittua;

Finnish Biblia (1776)

Fils de Juda, portant le bouclier et la lance, six mille huit cents, armés pour la guerre.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Die Kinder Juda, welche Schild und Lanze trugen, 6800 zum Heere Gerüstete.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Nan branch fanmi Jida a, similwisan (6.800) gason avèk plak pwotèj yo ak frenn yo, tout byen pare pou fè lagè.

Haitian Creole Bible

בני יהודה נשאי צנה ורמח ששת אלפים ושמונה מאות חלוצי צבא׃

Modern Hebrew Bible

यहूदा के परिवार समूह से छः हजार आठ सौ व्यक्ति युद्ध के लिये तैयार थे। वे भाले और ढाल रखते थे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A Júda fiai közül, a kik paizst és kopját viselének hatezernyolczszáz vala harczra készen.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Figliuoli di Giuda, che portavano scudo e lancia, seimila ottocento, armati per la guerra.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The children of Judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, ready armed to the war.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Tamin'ny taranak'i Joda, valon-jato amby enina arivo, mpitondra ampinga lehibe sy lefona sady efa voaomana hiady.

Malagasy Bible (1865)

Ko nga tama a Hura, he hunga hapai i te whakangungu rakau, i te tao e ono mano e waru rau, rite rawa i te patu mo te whawhai.

Maori Bible

Judas barn som bar skjold og spyd, seks tusen og åtte hundre, væbnet til strid;

Bibelen på Norsk (1930)

Z synów Judowych, noszących tarcz i włócznię, sześć tysięcy i ośm set gotowych do boju.

Polish Biblia Gdanska (1881)

dos filhos de Judá, que traziam escudo e lança, seis mil e oitocentos, armados para a peleja;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Fiii lui Iuda, cari purtau scutul şi suliţa, şase mii opt sute, înarmaţi pentru război.

Romanian Cornilescu Version

De los hijos de Judá que traían escudo y lanza, seis mil y ochocientos, á punto de guerra.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Juda barn, som buro sköld och spjut, sex tusen åtta hundra, väpnade till strid;

Swedish Bible (1917)

Ang mga anak ni Juda na nagsisihawak ng kalasag at sibat ay anim na libo at walong daan, na may mga sandata sa pakikipagdigma.

Philippine Bible Society (1905)

Savaşa hazır, kalkan ve mızrak taşıyan Yahudaoğulları’ndan 6 800 kişi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Οι υιοι του Ιουδα, θυρεοφοροι και λογχοφοροι, εξ χιλιαδες και οκτακοσιοι, ωπλισμενοι δια πολεμον.

Unaccented Modern Greek Text

Юдиних синів, що носили великого щита та списа, шість тисяч і вісім сотень озброєного війська.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

یہوداہ کے قبیلے کے ڈھال اور نیزے سے لیس 6,800 مرد تھے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Trong con cháu Giu-đa có sáu ngàn tám trăm người đều cầm khiên, cầm giáo, sắm sửa tranh chiến.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

filii Iuda portantes clypeum et hastam sex milia octingenti expediti ad proelium

Latin Vulgate