Psalms 97

Dominus regnavit exultabit terra laetabuntur insulae multae
Jehovah no Mpanjaka, aoka ho faly ny tany; Aoka ho ravoravo ny nosy maro.
nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium firmamentum solii eius
Rahona sy aizim-pito no manodidina Azy Fahamarinana sy fitsarana no fanorenan'ny seza fiandrianany.
ignis ante faciem eius ibit et exuret per circuitum hostes eius
Misy afo mialoha Azy ka mandevona ny fahavalony manodidina.
apparuerunt fulgora eius orbi vidit et contremuit terra
Mahazava izao tontolo izao ny helany; Mahita izany ny tany ka mihorohoro.
montes sicut cera tabefacti sunt a facie Domini a facie dominatoris omnis terrae
Ny tendrombohitra miempo tahaka ny savoka eo anatrehan'i Jehovah, Dia eo anatrehan'ny Tompon'ny tany rehetra.
adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
Ny lanitra maneho ny fahamarinany, Ary ny firenena rehetra mahita ny voninahiny.
confundantur universi qui serviunt sculptili qui gloriantur in idolis adorate eum omnes dii
Aoka ho menatra izay rehetra manompo sarin-javatra voasokitra sy miarahaba tena ny amin'ny andriamani-tsi-izy; Miankohofa eo anoloan'i Jehovah ianareo andriamanitra rehetra.
audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudae propter iudicia tua Domine
Ziona mandre ka faly; Ary ravoravo ny zanakavavin'i Joda Noho ny fitsaranao, Jehovah ô.
tu enim Dominus Excelsus super omnem terram vehementer elevatus es super universos deos
Fa Hianao, Jehovah ô, no avo indrindra ambonin'ny tany rehetra; Efa avo ambonin'ny andriamanitra rehetra Hianao.
qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu impiorum eruet eos
Hianareo izay tia an'i Jehovah, mankahalà ny ratsy; Miaro ny fanahin'ny olony masina Izy Ary mamonjy azy amin'ny tanan'ny ratsy fanahy.
lux orta est iusto et rectis corde laetitia
Ny fahazavana no voafafy ho an'ny marina, Ary ny fifafiana ho an'ny mahitsy fo.
laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctae eius
Mifalia amin'i Jehovah, ry olo-marina, Ary miderà ny anarany masina.